Перевод "civil court" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Port Vila Magistrate's Court Civil Case 17 1996 Supreme Court Civil Appeal 7 1996.
Магистратский суд Порт Вилы, гражданское дело 17 1996 Верховный суд, апелляция по гражданскому делу 7 1996.
The Supreme Court is the final court of appeal in civil and criminal matters.
Верховный суд является последней судебной инстанцией для обжалования решений по гражданским и уголовным делам.
They cite the appeals lodged in Lisbon administrative court on 25 September 1997, in Lisbon civil court on 20 November 1998 and 20 April 2000, in Viseu and Cascais civil court on 2 May 2000 and in Tomar civil court on 3 May 2000.
Они ссылаются на апелляции, поданные 25 сентября 1997 года в Административный суд Лиссабона10, 20 ноября 1998 года и 20 апреля 2000 года  в Гражданский суд Лиссабона, 2 мая 2000 года  в Гражданский суд Вишеу и Кашкаиша, а также 3 мая 2000 года  в Гражданский суд Томара.
Currently the Presiding Judge, Civil Division, High Court of Kenya.
Ранее возглавляла Отделение по семейным делам.
Supreme Court of India, Writ Petition Civil No. 196 of 2001.
55 Supreme Court of India, Writ Petition Civil No. 196 of 2001.
On Thursday, Brazil's Supreme Court recognized civil unions for same sex couples .
На прошлой неделе в четверг Верховный Суд Бразилии признал гражданские союзы однополых пар .
1981 1984 Judge Amsterdam Court, employed in the civil and criminal division.
Судья Амстердамского суда работал в коллегии по гражданским и уголовным делам.
The Court also had an ample participation of the Spanish Civil Society.
В слушаниях активно участвовали многочисленные представители организаций гражданского общества Испании
The High Court is a court of record with unlimited original and appellate jurisdiction in civil and criminal matters
Высокий суд представляет собой суд письменного производства с неограниченной сферой юрисдикции суда первой инстанции и апелляционной юрисдикции в гражданских и уголовных вопросах
The Supreme Court is Uganda apos s final court of appeal in civil and criminal matters and functions as the constitutional court of final resort.
Верховный суд является апелляционным судом Уганды последней инстанции в гражданских и уголовных делах и выполняет функции конституционного суда последней инстанции.
Welcoming the continuous support given by civil society to the International Criminal Court,
приветствуя постоянную поддержку, которую оказывает Международному уголовному суду гражданское общество,
Welcoming the continuous support given by civil society to the International Criminal Court,
приветствуя неизменную поддержку Международного уголовного суда со стороны гражданского общества,
The court is divided into a criminal, a civil and a commercial section.
Суд состоит из уголовной, гражданской и коммерческой палат.
(c) The commencement or conduct of civil or criminal proceedings in any court
с) возбуждение или ведение гражданского или уголовного разбирательства в каком либо суде
In civil environmental cases, a court fees is amount to 100 PLN 100
в Верховный суд.
How dare you drag a SS in front of your shitty civil court!
Как вы смеете своим гражданским дерьмовым судом рассматривать дело члена СС?
A criminal indemnification action brought before a civil court entails civil proceedings distinct from the criminal trial and subject to the procedural rules applicable in civil law.
Если гражданское разбирательство возбуждается в гражданском суде, то его проведение отличается от рассмотрения уголовного дела и регулируется процессуальными нормами гражданского законодательства.
From Scotland, appeals were possible only in civil cases Scotland's High Court of Justiciary is the highest court in criminal matters.
Для Шотландии апелляции возможны только в гражданских делах шотландский Высший уголовный суд является верховным судом по уголовным делам.
(b) The military personnel were not prosecuted in a civil court as they should have been, given the offence to the integrity of the court and to the administration of civil justice
b) военные не были привлечены к ответственности в гражданском суде за посягательство на принцип неприкосновенности суда и воспрепятствование отправлению гражданского правосудия, как это должно было бы быть сделано
The High Court has original jurisdiction to hear and determine civil and criminal proceedings.
Это  вышестоящий суд письменного производства, куда можно обращаться с апелляциями на решения Высокого суда.
The executive branch of the Government had drafted a bill based on a proposal from civil society organizations relating to the establishment of a civil court and a criminal court specializing in women's issues.
Исполнительные органы правительства подготовили законопроект, основанный на предложении организаций гражданского общества, в отношении создания гражданского суда и уголовного суда, которые специализировались бы на вопросах положения женщин.
The notion of the legacy of the Special Court is embedded within the Court itself and within the civil society community surrounding it.
Понятие наследия Специального суда закреплено в самом Суде и в окружающем его гражданском обществе.
The Supreme Court has unlimited jurisdiction to hear and determine any civil or criminal proceedings.
Верховный суд обладает неограниченной юрисдикцией в отношении разбирательства по любым гражданским или уголовным делам и вынесения по ним решений.
November 2002 to Present Judge of Appeal, Supreme Court of Zimbabwe, handling appeals from the High Court, both civil and criminal, and constitutional matters.
В настоящее время является советником Департамента по вопросам законодательства министерства юстиции, Дамаск, Сирия.
Furthermore, the court partially granted the complainants' civil claims in the amount of 1.2 million roubles.
Кроме того, суд частично удовлетворил гражданские иски потерпевших на сумму 1,2 миллиона рублей.
Across the room, Tyrone Brooks holds court at his table, eating and reminiscing about civil rights.
В другом углу комнаты общим вниманием завладел Тайрон Брукс, который за едой вспоминает свою работу правозащитника.
Appointed judge of the Victorian Supreme Court in 1970 and sat in criminal and civil jurisdictions.
В 1970 году был назначен судьей Викторианского Верховного суда, где рассматривал уголовные и гражданские дела.
August 1998 to December 2000 Judge of the High Court of Zimbabwe, adjudicating in both criminal and civil matters, including appeals from the magistrate's court.
диплом и свидетельство об окончании курса Разработка законопроектов
In common law systems, a superior court is a court of general competence which typically has unlimited jurisdiction with regard to civil and criminal legal cases.
В системах common law вы сший суд суд общей юрисдикции, который обычно имеет неограниченные полномочия в отношении гражданских и уголовных судебных дел.
After going to civil court, this decision was revoked and the club did not lose its license.
По решению суда это решение было отменено, и клуб сохранил свою лицензию.
The Court referred to Article 15A of the Civil Service (Appointments) Law that creates a duty of fair representation of the Arab minority in the civil service.
Суд сослался на статью 15А Закона о государственной службе (назначения), которая предусматривает обязанность обеспечения справедливого представительства на государственной службе арабского меньшинства.
The civil jurisdiction of the customary court does not allow the courts to deal with matters such as the dissolution of civil marriages, testate succession or insolvency.
Гражданская юрисдикция судов обычного права не позволяет им рассматривать такие вопросы, как расторжение гражданских браков, получение наследства по завещанию или финансовая несостоятельность.
The Civil Service Tribunal did not comply with the request of the Superior Court and, by order of 29 December 1988, the Superior Court dismissed the appeal.
Суд по делам государственной службы не ответил на запрос Высшего суда, и своим постановлением от 29 декабря 1988 года Высший суд отклонил апелляцию.
On 5 May 2011, Brazil's Supreme Federal Court ruled that civil unions must be allowed throughout the country.
Право однополых пар на регистрацию гражданских союзов в Бразилии было признано по решению Верховного суда страны 5 мая 2011 года.
He emerged as an eminent Barrister of the Supreme Court of Bangladesh in constitutional, civil and criminal laws.
Вернувшись в Бангладеш, работал баррристером в Верховном суде Бангладеш по делам конституционного, гражданского и уголовного права.
In civil matters an aggrieved party is at liberty to institute proceedings before a court of competent jurisdiction.
В гражданских делах потерпевшая сторона имеет право ходатайствовать о возбуждении иска в суде надлежащей юрисдикции.
Questions may be resolved in court only (Civil Code of the Republic of Kazakhstan, articles 26 and 27).
Сомнения решаются только в судебном порядке (Гражданский кодекс РК, статьи 26 27).
During the war, Filipović was convicted of war crimes by a German military court, and after the defeat of the Ustaše, a Yugoslav civil court had him hanged.
В годы войны его привлекал к уголовной ответственности немецкий военный суд, а уже после войны Филипович был осуждён военным судом Югославии и приговорён к смерти через повешение.
Furthermore, the court partially granted the complainants' civil claims against Deni Mirzoev in the amount of 1.2 million roubles.
Кроме того, суд частично удовлетворил гражданские иски потерпевших к Дени Мирзоеву на сумму 1,2 миллиона рублей.
The court includes three divisions (collegia) addressing, respectively, civil cases, criminal cases and cases related to the military jurisdiction.
Суд состоит из трех коллегий, рассматривающих соответственно гражданские дела, уголовные дела и дела, относящиеся к военной юрисдикции.
The injured party has the option of bringing criminal indemnification proceedings, which it may do before a civil court.
Она может предъявить иск в гражданском суде.
Court system The court system in the Ace Attorney games is strongly influenced from the civil law inquisitorial system of Japan as opposed to adversarial system of common law countries.
Система судопроизводства в играх Ace Attorney находится под сильным влиянием гражданского права разыскного процесса Японии, а не принципа состязательности судопроизводства стран общего права .
2.3 The complainant filed suit with the Vizcaya Provincial Court alleging that he had been tortured, and on 7 November 1997 the Court found three Civil Guards guilty of torture.
8.7 Государство участник утверждает, что угроза, о которой ведет речь заявитель, была обстоятельно и беспристрастно изучена в ходе надлежащих процессуальных действий.
We applaud the efforts of the Court to continuously consult with civil society and other experts on issues related to the participation of victims in the proceedings before the Court.
Мы приветствуем усилия Суда по проведению непрерывных консультаций с гражданским обществом и другими экспертами по вопросам, относящимся к участию потерпевших в процедурах Суда.
He has experience of both criminal and civil proceedings and is also enrolled on the panel of lawyers for State representation before both the High Court and the Supreme Court.
Он обладает опытом как в области уголовного, так и гражданского разбирательства и включен в коллегию адвокатов для представления интересов государства как в Высоком суде, так и в Верховном суде.

 

Related searches : Civil Law Court - Civil Court Case - Civil Court Procedures - Civil Court Proceedings - German Civil Court - Supreme Civil Court - Civil District Court - Civil Engagement - Code Civil - Civil Matters - Estado Civil