Перевод "consult the public" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

The public concerned have 30 days to consult the information and make written comments.
Соответствующей общественности предоставляется 30 дней для ознакомления с этой информацией и представления письменных замечаний.
Using these collections, the general public can consult United Nations documents and publications free of charge.
Пользуясь этими собраниями, широкая общественность может бесплатно знакомиться с документами и изданиями Организации Объединенных Наций.
It amends both Directives in that it provides detailed prescriptions on how to consult the public.
Она вносит поправки в обе Директивы за счет детального предписания того, как должно проводиться консультирование общества.
In addition, it will be important to consult broadly with the various stakeholders, including the reporting facilities and the public.
Наряду с этим важное значение должно уделяться проведению широких консультаций с различными участниками, включая представляющие отчетность предприятия и общественность.
The Commission would consult with the Governor, members of the Executive and Legislative Councils, interested organizations and members of the public.
Комиссия будет консультироваться с губернатором, членами Исполнительного и Законодательного советов, заинтересованными организациями и представителями общественности.
You'd better consult the doctor.
Лучше проконсультируйтесь у врача.
You'd better consult the doctor.
Лучше посоветуйся с врачом.
We'll consult Tom.
Мы проконсультируемся у Тома.
We'll consult Tom.
Мы посоветуемся с Томом.
Consult a doctor.
Проконсультируйся с врачом.
Consult a doctor.
Проконсультируйтесь с врачом.
Consult with him.
Проконсультируйся с ним.
Consult with him.
Посоветуйся с ним.
Consult your doctor.
Проконсультируйтесь со своим врачом.
Rupprecht Consult GmbH
Bernd Decker) Rupprecht Consult GmbH Эл.
Consult a fortuneteller.
Разложи карты, погадай.
You had better consult the doctor.
Тебе лучше показаться врачу.
You had better consult the others.
Лучше посоветуйся с другими.
Consult the documentation for more details.
За подробностями обратитесь к документации.
I'll consult with Tom.
Я проконсультируюсь с Томом.
I'll consult with them.
Я с ними посоветуюсь.
I'll consult with him.
Я с ним посоветуюсь.
I'll consult with her.
Я с ней посоветуюсь.
Never consult a CRLs
Не использовать CRL
Never consult a CRL
Не использовать CRL
We did not consult.
Мы ни с кем не консультировались.
Please consult the debugging output for details.
Для уточнения ознакомьтесь с отладочным выводом.
Click here to consult the full Manual.
Дополнительную информацию о модуле можно найти в руководстве пользователя.
I didn't consult the monks for guidance.
Я не советовался с монахами.
I will have to consult the council.
Мне нужно будет проконсультироваться с Советом.
Thus, the intention of the President of the Republic to consult the general public is a constitutional obligation, not a choice or politically convenient arrangement.
Таким образом, намерение президента Республики провести совещание с широкой общественностью является его конституционной обязанностью, а не его выбором или неким политически удобным решением.
The university offers access to its campus libraries only to those members of the public with a legitimate research need to consult our collections.
Университет даёт доступ к библиотекам кампуса только тем гражданам, у которых есть существенная потребность в доступе к нашим собраниям для их изысканий.
So first of all that honor really listen him and consult him, and consult him.
Поэтому в первую очередь такой чести действительно слушать и консультироваться с ним и посоветоваться с ним.
You'd better consult your doctor.
Тебе лучше проконсультироваться с доктором.
I didn't consult with Tom.
Я не проконсультировался с Томом.
Did you consult with Tom?
Ты проконсультировался с Томом?
They consult thee concerning women.
Они спрашивают твоего решения о женщинах.
They consult thee concerning women.
Они просят тебя вынести решение относительно женщин.
They consult thee concerning women.
Люди спросили пророка относительно женщин.
They consult thee concerning women.
Муслимы будут просить тебя вынести предписания о женщинах.
They consult thee concerning women.
Они ждут указаний от тебя касательно их женщин.
The oOrganizsations are informed individually on about the possibilities to consult the drafts of such relevant documents ,. in writing or at a during public debates
Соответствующие организации в индивидуальном порядке в письменном виде или в ходе публичных обсуждений информируются о возможностях для ознакомления с проектами соответствующих документов.
You have the right to consult a lawyer.
У вас есть право на консультацию с адвокатом.
I was going to consult Fluttershy.
Я хотела посоветоваться с Флатершай.
She wishes to consult you, sir.
Она хочет поговорить с вами, сэр.

 

Related searches : Consult The Contract - Consult The Manufacturer - Consult The Table - Consult The Guide - Consult The Manual - Consult The Internet - Consult The Dealer - Consult The Procedures - Consult The System - Consult For - Consult Clients - Will Consult - Can Consult