Перевод "contemplate a purchase" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Contemplate - translation : Contemplate a purchase - translation : Purchase - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Will you not then contemplate? | Неужели же вы не опомнитесь (чтобы задуматься над величием Аллаха)? |
Will you not then contemplate? | Неужели вы не опомнитесь? |
Will you not then contemplate? | Неужели люди не образумятся и не поймут, что Аллах, Который является Единственным Творцом, также является Единственным, Кто заслуживает поклонения. Он один творит и управляет и один достоин поклонения и обожествления. |
Will you not then contemplate? | Неужели вы не помяните назидание? |
Will you not then contemplate? | Разве вы, многобожники, слепы к знамениям могущества Аллаха и не извлекаете уроки из этого, дабы быть благодарными? |
Will you not then contemplate? | Неужели же вы не образумитесь? |
Will you not then contemplate? | Что ж вам об этом не подумать! |
Will you not then contemplate? | Ужели не понимаете этого? |
Think and feel... contemplate... now ! | Подумай и почувствуй... Созерцай.... Сейчас! |
One must begin to contemplate. | Нужно начать созерцать. |
(a) Purchase of vehicles . | а) Закупка автотранспортных средств . |
(a) Purchase of vehicles . | а) Приобретение автотранспортных средств . |
(a) Purchase of vehicles . | а) Приобретение автотранспортных средств |
(a) Purchase of vehicles . | а) Закупка транспортных средств |
(a) Purchase of vehicles . | b) Закупка автотранспортных средств |
Russians contemplate life without Internet porn | Россиянам предстоит жизнь без интернет порно |
Why then do you not contemplate? | Кто же его наставит на истинный путь кто сможет сделать это после Аллаха после того, как Аллах заблудил его ? Разве вы (о, люди) не внемлете (этим увещаниям) неужели вы не возьмете пользу от этих наставлений ? |
Why then do you not contemplate? | Разве вы не опомнитесь? |
Why then do you not contemplate? | О люди! Неужели вы не станете делать то, что приносит вам пользу, и не прекратите совершать то, что навлекает на вас беду? |
Why then do you not contemplate? | Кто же наставит его на прямой путь после Аллаха? Неужели вы не помяните назидание? |
Why then do you not contemplate? | Неужели вы не размышляете и поэтому не поучаетесь? |
Why then do you not contemplate? | Неужели же вы (т. е. неверные) не образумитесь? |
Why then do you not contemplate? | Кто ж после Господа укажет ему путь? Ужель об этом вам не поразмыслить? |
Why then do you not contemplate? | Кто, кроме Бога, поставит его на прямой путь? Уже ли не размышляете вы об этом? |
Do they not contemplate the Quran? | Неужели они не подумают о Коране? |
But, I started to contemplate more. | Я стал много размышлять. |
It can contemplate the meaning of infinity and it can contemplate itself contemplating on the meaning of infinity. | может помышлять значение бесконечности, и она может помышлять себя, помышляющую значение бесконечности. |
And it's a lifestyle purchase. | И это приобретение образ жизни. |
That eventuality is too horrendous to contemplate. | Даже трудно представить, к каким ужасным последствиям это может привести. |
Purchase | Приобрести |
In tranquil London, I now contemplate my life as a child soldier. | В настоящее время в мирном Лондоне я размышляю о своей жизни ребенка солдата. |
Even once invulnerable China must contemplate a halving of its growth rate. | В Европе и в Японии отсутствует слишком сложная финансовая неразбериха и путаница, которые есть в США. |
The horrors of a senseless war are almost too frightening to contemplate. | Само предположение о том, что война может быть абсолютно бессмысленной, приводит в ужас. |
Even once invulnerable China must contemplate a halving of its growth rate. | Даже ранее неуязвимый Китай вынужден обдумывать сокращение наполовину темпов своего роста. |
If you are a prudent and cautious investor, contemplate that possibility for a moment. | Если вы благоразумный и осторожный инвестор, вообразите на мгновение эту возможность. |
That purchase was a good bargain. | Это была выгодная покупка. |
(a) Purchase of vehicles . 460 100 | а) Закупка транспортных средств . 460 100 |
(a) Purchase of vehicles . 246 600 | а) Закупка автотранспортных средств 246 600 |
(a) Purchase of vehicles . 889 000 | а) Закупка автотранспортных средств 889 000 |
(a) Purchase of vehicles . 95 000 | а) Приобретение автотранспортных средств 95 000 |
(a) Purchase of vehicles . 640 000 | а) Приобретение автотранспортных средств 640 000 |
(a) Purchase of vehicles . 174 500 | а) Закупка автотранспортных средств 174 500 |
(a) Purchase of vehicles . 421 600 | а) Закупка автотранспортных средств 421 600 |
(a) Purchase of vehicles . 592 000 | а) Закупка автотранспортных средств 592 000 |
I'd like to purchase a copy. | Дайте мне экземпляр. |
Related searches : Contemplate About - Contemplate Over - Contemplate Suicide - Contemplate Upon - Contemplate Existence - Seriously Contemplate - Contemplate Fate - Contemplate Whether - Contemplate Life - Contemplate The Idea - Does Not Contemplate - Makes A Purchase