Перевод "continue to spread" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Clearly, the epidemic will continue to spread.
Ясно, что эпидемия будет продолжать распространяться.
New uncertainties continue to arise, to grow and to spread.
Новые неопределенности продолжают появляться, разрастаться и расширяться.
Discrimination, stigma and gender inequalities continue to fuel the spread of HIV.
Дискриминация, остракизм и неравенство мужчин и женщин по прежнему являются факторами, способствующими распространению ВИЧ.
My Government will continue to support all efforts to limit the spread of nuclear weapons.
Мое правительство будет и впредь поддерживать все усилия по ограничению распространения ядерного оружия.
Reflections on the significance of celebrating a day for women continue to spread online.
Размышления о значимости дня для женщин продолжают распространяться в интернете.
For years even decades after hostilities have ended land mines continue to spread terror.
Годы, даже десятилетия спустя после прекращения военных действий они продолжают сеять смерть.
A look around the world tells us that the infectious consequences of conflict continue to spread.
Если посмотреть вокруг, то ясно, что заразительные последствия конфликта продолжают распространяться.
We should continue to search for more effective measures to halt the spread of weapons of mass destruction.
Нам следует продолжать изыскивать более эффективные меры прекращения распространения оружия массового уничтожения.
Human rights violations and inequitable gender relations continue to fuel the spread of the HIV AIDS epidemic.
Нарушения прав человека и неравноправные гендерные отношения по прежнему способствуют распространению эпидемии ВИЧ СПИДа.
Because if we can continue to be well organized and continue to have funding and be active the way we are now, more and more information will be spread around.
Если мы сможем остаться хорошо организованными, активными и будем продолжать получать финансовую поддержку, то сможем распространить еще больше информации об этой проблеме.
We must continue to work together to ease suffering, spread freedom and lay the foundations of lasting peace for our children and grandchildren.
Мы должны продолжать совместно работать для облегчения страданий, распространения свободы и закладки основ прочного мира для наших детей и внуков.
They meet Neanderthals, mix with them, continue to spread over the world, and somewhere in Southeast Asia, they meet Denisovans and mix with them and continue on out into the Pacific.
Они встретились с неандертальцами, смешались с ними, продолжили распространяться по миру, и где то в Южной Азии они встретили денисовских людей, смешались с ними и продолжили двигаться дальше в сторону Тихого океана.
Hunting of penguins, the spread of debris from cruise ships and the daily operations of scientific research facilities continue to pollute Antarctica.
Охота на пингвинов, мусор с пассажирских кораблей и повседневная деятельность научно исследовательских объектов продолжают загрязнять Антарктику.
2. Commends the Government of Cambodia for its efforts to impede the spread of HIV AIDS, and encourages it to continue to focus on the problem
2. высоко оценивает усилия правительства Камбоджи по борьбе с распространением ВИЧ СПИДа и призывает его и впредь держать эту проблему в центре внимания
So we have to keep plugging away, trying to correct the misapprehensions so that only the benign and useful variants of our ideas continue to spread.
А потому мы продолжаем нести наш груз, исправляя превратные толкования и заблуждения и распространяя только благотворные и полезные варианты наших идей.
Despite these repeated prohibitions under international law, torture is still a widely spread phenomenon and there is every reason to continue the battle.
Несмотря на эти неоднократные запрещения в международном праве, пытки по прежнему являются широко распространенным явлением, и есть все основания продолжать борьбу против них.
Contagion spread to Italy.
Инфекция распространилась на Италию.
To continue.
я пpoдoлжу, гocпoдa.
While the number of new dot com billionaires created each day is likely to diminish drastically, the benefits of IT to the real economy will continue to spread.
Несмотря на то, что число ежедневно возникающих новых .com миллиардеров, по видимости, резко уменьшится, реальная экономика будет все больше и больше пользоваться преимуществами ИТ.
Spread the ideas. Spread the light.
Несите идеи. Несите свет.
It spread to her intestines.
Он распространился на кишечник.
It needs to spread again.
Его необходимо распространять снова.
It's spread to the wing.
Крыло загорелось.
Oh, they're easy to spread.
Их очень легко распространять.
Membership negotiations will of course continue to take place country by country, and this process will be spread over many years probably at least 20.
Переговоры о членстве конечно же будут продолжаться так же последовательно и этот процесс растянется на многие годы, возможно не меньше чем на двадцать лет.
Spread.
Разделимся.
Continue to Where?
Что дальше ?
Slowly, the news began to spread.
Медленно, но уверено, новости начали распространяться.
We need to spread more awareness.
Нам нужно больше просвещать людей.
He wants to spread his misery.
Он хочет распространить свои страдания.
And it's been slow to spread.
Распространение происходит медленно.
Use it to spread great ideas.
Распространяйте с его помощью великие мысли.
It'll spread to the entire curve.
Это распространится по всей кривой.
Here's a great idea to spread
Девиз, который необходимо распространять
He wants to spread his misery.
Он хочет поделиться своим несчастьем.
Obey not thou him. Continue to adore, and continue to draw nigh.
Не повинуйся ему (когда он требует, чтобы ты не совершал молитву в мечети аль Харам), и ниц преклонись (пред Аллахом), и приближайся (к Нему) (своим подчинением, поклонением и служением)!
Obey not thou him. Continue to adore, and continue to draw nigh.
Не подчиняйся ему, и поклонись, и приблизься!
Obey not thou him. Continue to adore, and continue to draw nigh.
Не повинуйся ему, а пади ниц и приближайся к Аллаху.
Please continue, continue.
Пожалуйста, продолжай!
The international community is requested to continue to ... (continue text of subparagraph (c)).
Международному сообществу предлагается осуществить ... (дальше по тексту подпункта с.
Prices continue to climb.
Цены продолжают расти.
They continue to call.
Они продолжают звонить.
Tom wanted to continue.
Том хотел продолжить.
I wanted to continue.
Я хотел продолжать.
Continue to next level
Продолжить на следующем уровне

 

Related searches : Spread To - To Spread - Spread Spread Spread - Continue To Excel - They Continue To - Continue To Function - Continue To Define - Continue To Educate - Continue To Question - Had To Continue - Continue To Gain - Continue To Tighten - Continue To Believe - Plan To Continue