Перевод "contraband smuggling" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Contraband - translation : Contraband smuggling - translation : Smuggling - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Another component of do it yourself organized crime is the smuggling of various forms of contraband across national borders. | Еще одним компонентом самодеятельной организованной преступности является контрабандный провоз разного рода товаров через национальные границы. |
The lax regimes on Russia s borders with the former Soviet republics of Central Asia facilitate the smuggling of narcotics and other contraband. | Нестрогий режим на российских границах с бывшими советскими республиками Центральной Азии облегчает контрабанду наркотиков и других товаров. |
She isn't cargo, Lizzy. She's contraband. | Она не груз, Лиззи, а контрабанда. |
(c) Monitoring of the movement of contraband | с) наблюдение за перемещением предметов контрабанды |
Smuggling? | Так что вас тут интересует? |
Checking stolen cars, looking for contraband, I don't know. | Ищут угнанные машины, контрабанду, Не знаю. |
You kidding? We ran contraband together back in '32. | Билл О'Брайан, такой крепыш? |
10. Nuclear smuggling | 10. Ядерная контрабанда |
Guns as well as the supergroups Brides of Destruction and Contraband. | Guns, а также супергрупп Brides of Destruction и Contraband. |
You are as conversant in houses as I am in contraband. | Ты разбираешься в доме, как я в контрабанде. |
On November 8, 2011, both pilots, Vladimir Sadovnichy (a Russian) and Aleksei Rudenko (a citizen of Estonia) were found guilty of smuggling contraband airplane parts, violating the norms of international air travel, and illegally crossing the border. | 8 ноября 2011 года оба пилота россиянин Владимир Садовничий и гражданин Эстонии Алексей Руденко были признаны виновными в контрабанде авиационных запчастей, нарушении правил международных авиаперевозок и незаконном пересечении границы. |
(a) The smuggling of migrants | а) незаконный ввоз мигрантов |
Controlling increased smuggling (black economy) | (теневой экономики) |
Measures to combat alien smuggling | Меры по борьбе с контрабандным провозом иностранцев |
This is a smuggling operation. | Это незаконная операция. |
For a time, people thought the TSA might be treating books as contraband. | Некоторое время назад люди думали, что АТБ может считать запрещенными к провозу книги. |
That ship, my friends, was the first of recorded smugglers! the contraband was | Этот корабль, друзья мои, был первый из записанных контрабандистов! контрабанда была |
II. Smuggling of migrants by sea | II. Незаконный ввоз мигрантов по морю |
The police arrested him for smuggling. | Полиция арестовала его за контрабанду. |
Action to combat alien smuggling (1994) | Меры по борьбе с контрабандным провозом иностранцев (1994 год) |
Prevention of the smuggling of aliens | Предупреждение контрабандного провоза иностранцев |
And collides with the smuggling craft. | И сталкивается с контрабандным судном. |
St Petersblurb writes about Kaliningrad authorities' failure to deal with the region's flourishing contraband industry. | St Petersblurb пишет о неспособности калининградских властей совладать с процветающей контрабандной индустрией . |
She only found out that was used to smuggle the contraband after arrival and arrest. | Она узнала, что ее использовали для переправки контрабанды только после прибытия и ареста. |
Looking for contraband in Otaci, on the border between Ukraine and the Republic of Moldova. | Палестинские дети в лагере беженцев в пригородах Дамаска во время занятия по культуре гигиены, организованного в рамках Проекта поддержки по водоочистке, финансируемого ЕС. |
Alien smuggling involved nearly all Member States as the source, transit route, flag State or destination for smuggling operations. | Контрабандный провоз иностранцев затрагивает почти все государства члены или как источники, или как государства транзита, флага или назначения в связи с контрабандными операциями. |
His first work was mostly smuggling cigarettes. | Его первой работой была в основном контрабанда сигарет. |
Department of Combating Smuggling and Organized Crime | Турция в своем уведомлении представила следующую информацию |
Department of Combating Smuggling and Organized Crime | b) должностное лицо Senior Colonel Cengiz Yildirim, Head of Department Department of Combating Smuggling and Organized Crime General Command of Gendarmеrie |
B. Smuggling of aliens . 184 189 45 | B. Контрабандный провоз иностранцев 184 189 45 |
What was the smuggling boat's average speed? | Какова была средняя скорость контрабандного судна? |
Hey, how about smuggling her up here? | Может, сумеешь провести её в дом? |
The ones you're smuggling in your cane. | Какие сигары? Которые вы тайно пронесли в трости. В трости? |
Smuggling continued apace, especially in New York and Philadelphia, where tea smuggling had always been more extensive than in Boston. | Контрабанда продолжилась быстрыми темпами, особенно в Нью Йорке и Филадельфии, где контрабанда чая всегда была более распространённой, чем в Бостоне. |
Thus, the statistical survey in annex 5 regarding violations of the Criminal Code has now been subdivided into smuggling, possessing or using drugs , smuggling, possessing or consuming alcohol and smuggling or possessing a weapon . | Таким образом, статистическая сводка, приведенная в приложении 5 о нарушениях Уголовного кодекса, теперь содержит разделы Пронос, хранение или использование наркотиков , Пронос, хранение или потребление алкоголя и Пронос или хранение оружия . |
6. The police forces of Jordan and Israel will cooperate in combating crime, with emphasis on smuggling and particularly drug smuggling. | 6. полицейские силы Иордании и Израиля будут сотрудничать в борьбе с преступностью, уделяя особое внимание контрабанде, в частности контрабанде наркотиков. |
Measures against the smuggling of migrants by sea | Меры противодействия незаконному ввозу мигрантов по морю |
We agree to cooperate to prevent nuclear smuggling. | Мы готовы сотрудничать в области предотвращения ядерной контрабанды. |
Both smuggling and attempting to smuggle is punisha | Если вы признаны виновным в |
Investigations into contraband and other offences against customs regulations and the impounding of merchandise shall take place | следственные действия в отношении случаев контрабанды и других нарушений таможенных положений, а также конфискация груза осуществляются |
It is important to recognize that terrorism is strongly linked to three other global crimes arms smuggling, drug smuggling and money laundering. | Необходимо признать, что терроризм тесно связан с тремя другими глобальными преступлениями контрабандой оружия, контрабандой наркотиков и отмыванием денег. |
25. In Bahrain the competent authorities are dealing with the problem of alien smuggling in connection with measures to prevent narcotics smuggling operations. | 25. В Бахрейне компетентные органы занимаются проблемой контрабандного провоза иностранцев в рамках осуществления мер, направленных на предупреждение деятельности, связанной с контрабандой наркотиков. |
This is a U.S. Customs and Border Protection room, a contraband room, at John F. Kennedy International Airport. | Это комната Бюро таможенного и пограничного контроля США, комната контрабанды, в международном аэропорту Джона Кеннеди. |
The Real Odessa Smuggling the Nazis to Perón's Argentina . | The Real Odessa Smuggling the Nazis to Perón s Argentina . |
Distinction between trafficking in persons and smuggling of migrants | Различие между торговлей людьми и незаконным ввозом мигрантов |
Related searches : Contraband Goods - Contraband Trade - Contraband Detection - Human Smuggling - Smuggling Ring - Drug Smuggling - Migrant Smuggling - People Smuggling - Smuggling Route - Arms Smuggling - Smuggling Trade - Smuggling Networks