Перевод "could not foresee" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Could - translation : Could not foresee - translation : Foresee - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
But they did not foresee. | А они Фараон и его сборище (даже) и не подозревали (что именно он окажется причиной их гибели). |
But they did not foresee. | А они и не знали. |
But they did not foresee. | Они ни о чем не подозревали. |
But they did not foresee. | Они не знали, что было Аллахом предопределено этому ребёнку. |
But they did not foresee. | Но они не ведали грядущего . |
But they did not foresee. | Тогда не ведали они (о замысле Господнем). |
But they did not foresee. | Они не могли предузнать. |
Poor Shmidt, if he could only foresee this posthumous reprimand. | Но я приглашаю Батищева и всех вас не рубить с плеча. |
It was about to change in ways that nobody could foresee. | Он подошел к таким изменениям, которые никто не мог предвидеть. |
I did not foresee it and don't understand it now!' | Я ничего не предвидел и теперь ничего не понимаю. |
Things... you can't foresee anything Besides, I'm not your slave... | Если не хочешь со мной говорить, не надо искать для себя оправданий. |
The Special Rapporteur initially did not think that an article on emergency situations was required because he could not foresee similar catastrophes affecting groundwaters. | Первоначально Специальный докладчик не считал, что статья о чрезвычайных ситуациях необходима, поскольку он не мог представить себе аналогичного рода катастрофы, затрагивающие грунтовые воды. |
Did you foresee this? | Вы это предвидели? |
Did you foresee this? | Ты это предвидел? |
They did not foresee at least one consequence of their revolution. | Они не предвидели по крайней мере одно следствие революции. |
If not, you can yourself foresee what awaits you and your son. | В противном случае вы сами можете предположить то, что ожидает вас и вашего сына. |
Nobody can foresee what'll happen. | Никто не может предсказать, что случится. |
I do not foresee any easy or quick means of achieving development goals. | Я не предвижу каких либо легких и быстрых способов достижения целей развития. |
But it is not difficult to foresee situations in which differences might become acute. | Но не так сложно предвидеть ситуации, в которых эта разница может стать важной. |
What will happen is hard to foresee. | Какова будет эта Турция, трудно предугадать. |
I didn't foresee this turn of events. | Я не ожидала такого поворота событий. |
I can foresee in the not too distant future, people would not know how a pig look like. | Я предсказываю, что в не очень далеком будущем, люди не будут знать, как выглядит свинья. |
How Asia s geopolitical landscape will evolve over the coming decades is not easy to foresee. | Трудно предвидеть, как в грядущие десятилетия будет развиваться геополитический ландшафт. |
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand. | Цель науки, как часто говорилось, не в том, чтобы понимать, а в том, чтобы предвидеть. |
Nobody can foresee when the war will end. | Никто не предскажет, когда закончится война. |
Nobody can foresee when the war will end. | Никто не сможет предсказать, когда закончится война. |
You didn't foresee that Irene wouldn't love me. | Вы не предвидели, что Ирен не полюбит меня. |
But no precautions, and no precautionary principle, can avoid problems that we do not yet foresee. | Но никакая предусмотрительность и никакие меры предосторожности не помогут избавить нас от тех проблем, которые мы не можем предвидеть. |
This law does not foresee the possibility of having parents share the maternity leave amongst them. | Закон не предусматривает возможности разделения этого отпуска между двумя родителями. |
But no precautions and no precautionary principle can avoid problems that we do not yet foresee. | Но никакая предусмотрительность и никакие меры предосторожности не помогут избавить нас от тех проблем, которые мы не можем предвидеть. |
We could then even foresee a time when our societies and children would be free of the prejudices of the past. | Мы смогли бы даже предвидеть время, когда наши общества и наши дети освободятся от предубеждений, унаследованных от прошлого. |
To date, such lawsuits have been dismissed, at least in part on the grounds that the manufacturers could not foresee that their products would cause people to commit crimes. | До настоящего времени подобные судебные процессы откладывались в долгий ящик. Отчасти это происходило потому, что разработчики не могли предвидеть, что их продукция может заставить людей совершать преступления. |
However, Croatia is concerned that the proposals do not foresee the existence of the Eastern European Group. | Вместе с тем, Хорватию беспокоит тот факт, что данные предложения не предусматривают наличия Группы восточноевропейских государств. |
8. The Declaration and the Strategy did not foresee the proliferation of conflicts and related emergency situations. | 8. При подготовке Декларации и Стратегии никто не предполагал, что произойдет увеличение числа конфликтов и связанных с ними чрезвычайных ситуаций. |
Would not, could not, would not, could not, could not join the dance. | Не было, не мог, не хотел, не мог, не мог присоединиться к танцу. |
The most pessimistic foresee a cumulative overshoot of 61 billion. | Наиболее пессимистически настроенные эксперты пророчат кумулятивное превышение в размере 61 миллиарда фунтов стерлингов. |
Unfortunately, the Bush administration did not foresee that Saddam s removal would precipitate a multi sided insurgency and civil war. | К сожалению, администрация Буша не предвидела, что устранение Саддама спровоцирует многостороннее восстание и гражданскую войну. |
Did Deng Xiao Peng foresee the vast inequalities that would result? | Предвидел ли Ден Сяо Пин возникновение неравенства в обществе в результате такой политики? |
Does he have knowledge of the hidden, so he can foresee? | Разве у него у которого поскупился (есть) знание о сокровенном о том, что в День Суда грехи одного человека может понести другой , (которое) он видит? |
Does he have knowledge of the hidden, so he can foresee? | Разве у него знание о сокровенном, и он видит? |
Does he have knowledge of the hidden, so he can foresee? | Разве он обладает таким знанием о сокровенном, что он видит его? |
Does he have knowledge of the hidden, so he can foresee? | Неужели он знает сокровенное, и стало ему известно из него то, что побудило его отвернуться от истины и скупиться?! |
Does he have knowledge of the hidden, so he can foresee? | Разве он ведает сокровенное? Разве он ясновидец? |
Does he have knowledge of the hidden, so he can foresee? | Что ведает он о Незримом, Чтоб мог он верно видеть? |
Does he have knowledge of the hidden, so he can foresee? | Есть ли у него знание о тайном, и он постигает его? |
Related searches : Do Not Foresee - Does Not Foresee - Could Not - We Foresee - Foresee That - Will Foresee - I Foresee - Would Foresee - Foresee For - Could Not Retrieve - Could Not Update - Could Not Authenticate - Could Not Speak