Перевод "cover needs" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Cover - translation : Cover needs - translation : Needs - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
This amount cannot begin to cover basic needs. | Этой суммы уже недостаточно для удовлетворения основных потребностей. |
Maintaining forest cover to meet present and future needs | Поддержание лесного покрова для обеспечения нынешних и будущих потребностей |
This could potentially cover 5.5 per cent of Germany's energy needs. | В конечном итоге это может обеспечить покрытые 5,5 процента энергетических потребностей Германии. |
They cover only 15 per cent of the needs, or 9.6 million. | Он составляет 9,6 млн. долл. США, которых достаточно для покрытия только 15 процентов всех расходов. |
Belarus used to cover the entire needs of the former Soviet Union. | Раньше Беларусь удовлетворяла потребности всего Советского Союза. |
It takes Tom fifteen steps to cover ten meters, while Mary needs twenty three. | Чтобы пройти десять метров, Тому надо сделать пятнадцать шагов, а Марии двадцать три. |
A restructuring plan with targets, tasks, timetable, responsibility, budget and training needs has been developed to cover the immediate needs of EZSK. | Был разработан план реструктуризации с указанием целей, задач, графика выполнения, ответственно сти, бюджета и потребностей в обучении, для решения безотлагательных проблем ЕЗСК. |
1.197 ICT infrastructure support will have been expanded to cover all programmes' and departments' needs. | 1.197 Расширение информационно коммуникационной инфраструктурной поддержки в целях охвата всех программ и потребностей Департамента. |
The improved CERF would not cover the rehabilitation and reconstruction needs of disaster affected countries. | Реформированный СЕРФ не будет покрывать потребности в области восстановления и реконструкции затронутых бедствиями стран. |
The resources allocated by other countries to meet those needs did not cover the expenditure. | Средства, выделяемые другими странами на эти нужды, таких расходов не покрывают. |
Those consultations were also intended to cover the financial and other logistical needs of the programme. | В ходе этих консультаций должны быть также рассмотрены вопросы, касающиеся финансовых и других материально технических потребностей программы. |
However, its inability to cover the most basic needs is evident by data from the 2011 census. | Однако их неспособность удовлетворить основные нужды стала явной из данных переписи населения, проведённой в 2011 году. |
Availability of a list of possible candidates who can cover the civilian police needs of peacekeeping operations. | должен иметься список возможных кандидатов, благодаря которому можно удовлетворять потребности операций по поддержанию мира в гражданской полиции |
The Committee was also informed of the arrangements to cover the financial needs of the joint project. | Комитет был также информирован о мерах, принимаемых с целью покрытия финансовых потребностей совместного проекта. |
Provision of 6,700 is also included to cover overtime needs of the Office of the Director of Personnel. | Сюда входят также ассигнования на сумму 6700 долл. США на выплату сверхурочных сотрудникам Канцелярии Директора по вопросам персонала. |
I now cover Syria, and I started reporting it because I believed that it needs to be done. | И самое печальное то, что среди них были маленькие стульчики для детей. Сейчас я работаю в Сирии. Я делаю репортажи оттуда, потому что верю, что это нужно. |
Reaffirming the special needs and requirements of countries with fragile forest ecosystems, including those of low forest cover countries, | подтверждая особые нужды и потребности стран с уязвимыми лесными экосистемами, в том числе слаболесистых стран, |
COVER IT UP! COVER IT UP! | Закройте его! |
Cover | Конверт |
Cover | Обложка |
Cover | Обложкаcd track number |
Cover... | В курсе... |
The IMF forecasts that the Hariri government should be able to tap capital markets to cover its financial needs for 2010. | МВФ предсказывает, что правительство Харири должно суметь привлечь рынки капитала, чтобы покрыть свои финансовые потребности в 2010 году. |
The banks can still access money markets, cover their short term financing needs, and count on the central bank for support. | Банки по прежнему могут получать доступ к денежным рынкам, покрывать свои краткосрочные потребности в финансировании и рассчитывать на поддержку центрального банка. |
It has helped to collect these children and move them to secure shelters to cover their immediate survival and protection needs. | Он помог в сборе этих детей и перемещении их в безопасные места, с тем чтобы удовлетворить насущные потребности, связанные с обеспечением их выживания и защитой. |
I read the book from cover to cover. | Я прочёл книгу от корки до корки. |
He read the book from cover to cover. | Он прочитал книгу от корки до корки. |
That meeting would endeavour to cover the urgent needs of the Palestinian authority, including early empowerment, and subsequently to focus upon the longer term development needs of Gaza and the West Bank. | На этом совещании будут предприняты усилия по удовлетворению неотложных потребностей палестинского органа, включая скорейшее укрепление его потенциала, а затем по конкретному рассмотрению более долгосрочных потребностей Газы и Западного берега в области развития. |
His price needs to cover not just the manufacturing cost, but also the cost of inventing the thing in the first place. | Ценой ему необходимо покрыть не только стоимость производства, но также, в первую очередь, затраты на изобретение |
Our industry needs a legal means of transferring its property back into its care so transitional measure 1.6.2.2 needs updating and also having its scope increased to cover the issue of obsolete labels. | Наши предприятия нуждаются в правовых средствах для возвращения принадлежащей им собственности, и поэтому необходимо обновить переходную меру в пункте 1.6.2.2, а также распространить сферу ее применения на проблему устаревших знаков. |
Cover image. | Изображение использовано с согласия правообладателя. |
Take cover! | В укрытие! |
Spring cover | Компетентный орган |
Activities cover | Проводятся следующие виды деятельности |
Cover page | Исправление |
Cover fetcher | Очистить фильтр |
Cover Manager | Управление обложками |
Cover image | Обложка' Directory 'playlist column name and token for playlist layouts |
Show cover | Показать обложку |
Cover size | Обложка |
Cover Found | Найдено обложек |
Display Cover | Показать обложку диска |
Fetching Cover | Получение обложки |
Cover Image | Изображение обложки |
Front Cover | Обложка |
Related searches : Cover Business Needs - Cover Basic Needs - Cover All Needs - Cover Our Needs - Cover My Needs - Cover Your Needs - Cover Their Needs - Cover To Cover - Recruitment Needs - Economic Needs - One Needs - Supply Needs