Перевод "cultural education" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Cultural - translation : Cultural education - translation : Education - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Inter cultural education The Ministry of Education implements special programmes of inter cultural education addressing | Министерство образования осуществляет специальные программы межкультурного образования, ориентированные на |
EDUCATION, LEISURE AND CULTURAL ACTIVITIES | А. Образование, включая профессиональную подготовку и ориентацию |
Cultural education 637 642 132 | На водных объектах, находящихся в совместной собственности, право на рыболовство принадлежит каждому владельцу береговой линии в той части водного резервуара, который находится ближе к его земле, чем к земле, принадлежащей другому лицу. |
EDUCATION, LEISURE AND CULTURAL ACTIVITIES | Образование, отдых и культурная деятельность |
The national policy in cultural education is implemented by the National Centre of Cultural Education that is subordinated to the MC. | За выполнением национальной политики культурного образования отвечает Национальный центр культурного образования в ведении МК. |
EDUCATION, LEISURE AND CULTURAL ACTIVITIES 163 183 55 | ОБРАЗОВАНИЕ, ДОСУГ И КУЛЬТУРНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ |
Funding of cultural events The Ministry of Education. | Министерство образования. |
EDUCATION, LEISURE AND CULTURAL ACTIVITIES 270 371 59 | Образование, отдых и культурная деятельность 270 371 67 |
UNESCO United Nations Education, Scientific and Cultural Organization | ЮНЕСКО Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры |
cultural measures is education open and accessible to everyone? | меры в области культуры доступно ли для всех образование? |
These would be used for education, cultural tourism, etc. | Эти материалы могут быть полезны в областях образования, туризма по местам культуры, и тд. |
In 1996 cultural department returned to the Ministry of Education. | В 1996 году отдел культуры вернулся в Министерство образования. |
As president, Herrera implemented cultural development programs and education reforms. | Он также инициировал программу культурного развития и реформирования системы образования. |
The Common Space of Research and Education, including Cultural Aspects. | Общее пространство науки и образования, включая культурные аспекты. |
It assists in organizing cultural events that aim to promote Russian education abroad (for instance education fairs). | Эстония т.е. соответствующие определенному стандарту по форме и содержанию. |
Indigenous people require not merely education, but education which is suited to their specific cultural and social characteristics. | Коренные народы требуют обеспечения не просто любого образования, но соответствующего образования, отвечающего их культурным и социальным характеристикам. |
Education strengthens social and cultural capital, which contributes to strong and stable polities. | Образование укрепляет социальный и культурный золотой фонд , который вносит свой вклад в силу и устойчивость государств. |
His education was interrupted by the outbreak of the Cultural Revolution after 1966. | В 1966 году его образование было прервано внезапным началом культурной революции. |
A Maasai Cultural Center provides education about the Maasai tribe's culture and traditions. | Культурный центр Масаи ведёт просветительскую деятельность о культуре и традициях племени масаи. |
In Latvia, there are 136 municipal institutions of cultural education having 18,593 students. | В Латвии действует 136 муниципальных учреждений культурного образования, в которых учатся 18 593 студента. |
(f) Information life fulfilling aesthetic, recreational, cultural and spiritual role, education and research. | f) информация удовлетворение жизненных потребностей эстетическая, рекреационная, культурная и духовная роль, просвещение и научные изыскания. |
Support programs that eliminate the social, cultural, and economic barriers to girls' education. | оказать поддержку программам, нацеленным на ликвидацию социальных, культурных и экономических препятствий на пути получения девочками образования. |
United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) UNICEF Joint Committee on Education | Объединенный комитет Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) ЮНИСЕФ по образованию |
In this way, cultural and social racism could be gradually checked through education. | Также с помощью просвещения можно было бы постепенно добиться искоренения культурного и социального расизма. |
No less important for development are education and cultural, scientific and technical training. | Не менее важными для развития являются образование, культурная и научно техническая подготовка. |
The Education, Audiovisual and Cultural Executive Agency (EACEA) which manages the action http eacea.ec.europa.eu | Агентство по образованию, аудиовизуальным средствам и культуре (EACEA), ответственное за администрирование данной программы http eacea.ec.europa.eu |
She belonged to a family that supported her right to education, despite cultural challenges. | Семья поддерживала ее право на образование, несмотря на трудности, возникающие из за культурных традиций. |
An oral presentation focused on cultural rights and the right to education in Turkey. | Одно из устных сообщений было посвящено культурным правам и праву на образование в Турции. |
(j) The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) basic and adult education. | k) Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) базовое образование и образование для взрослых. |
6. United Nations Educational, Education and eradication of Scientific and Cultural illiteracy Organization (UNESCO) | 6. Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) Образование и ликвидация неграмотности |
Though that I don't think is the prime purpose of cultural enrichment in education. | Хотя я и не думаю,что это является главной целью культурного обогащения в образовании. |
The programme includes general education, teacher education and technical vocational education and training for Palestine refugee children and youth, in accordance with their needs, identity and cultural heritage. | По линии этой программы обеспечивается общее образование, подготовка преподавателей и профессионально техническое обучение и подготовка детей и молодежи из числа палестинских беженцев с учетом их потребностей, самобытности и культурного наследия. |
The cultural right that was directly covered by a mandate was the right to education. | Культурным правом, которое непосредственно охвачено одним из мандатов, является право на образование. |
Recognition of and respect for cultural and linguistic diversity presented challenges in the area of education. | Признание и уважение культурного и языкового разнообразия ставят серьезные задачи в области образования. |
The Government believes that education is a powerful tool to effect change in socio cultural patterns. | По мнению правительства, образование является одним из важных инструментов осуществления социально культурных перемен. |
It assists in organising cultural events thataim to promote Russian education abroad (for instance educational fairs). | По завершении таких программ степень магистра присваивается и студентам университетов. |
(e) To further promote sport and physical education, on the basis of locally assessed needs, as a tool for health, education, social and cultural development | e) продолжать поддерживать спорт и физическое воспитание с учетом местных потребностей как средство содействия здоровью, воспитанию и социальному и культурному развитию |
It also detailed economic, cultural and social rights such as the rights to work, education, and participation in the cultural life of one apos s own community. | В ней также детально определены такие экономические, культурные и социальные права, такие как право на труд, образование и участие в культурной жизни своего собственного общества. |
More and more we work on housing, education, and health in partnership with social and cultural institutions. | В области жилья, образования и здравоохранения мы все больше и больше взаимодействуем в рамках партнерских связей с общественными и культурными учреждениями. |
Uniformed policemen protected the Turkish Airlines office and the Turkish Cultural and Education centres during working hours. | В рабочие часы полицейские в форме охраняли отделение турецкой авиакомпании и турецкие культурный и просветительский центры. |
The Government is concerned with eradicating illiteracy and promoting bilingual education, together with intercultural education, while safeguarding Peru apos s cultural and linguistic diversity (art. 17). | Правительство принимает меры, направленные на ликвидацию неграмотности и развитие системы двуязычного образования наряду с межкультурным воспитанием, и одновременно обеспечивает сохранение культурного и языкового многообразия Перу (статья 17). |
(a) The right to education is a key instrument for achieving equitable development and respect for cultural diversity. | а) право на образование является одним из ключевых инструментов обеспечения справедливого развития и уважения культурного разнообразия. |
33 United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. Women and management in higher education, A good practice handbook. | 33 Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, Women and management in higher education, A good practice handbook. |
Shortfalls in the amount and type of education contribute to an anti entrepreneurial cultural orientation in many countries. | Недостаточность и однобокость образования способствуют антипредпринимательским настроениям во многих странах. |
United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) UNICEF Joint Committee on Education for the 1993 1995 biennium | Объединенный комитет Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) ЮНИСЕФ по вопросам образования на двухгодичный период 1993 1995 годов |
Related searches : Cross Cultural Education - Cultural Appropriation - Cultural Industries - Cultural Expression - Cultural Policy - Cultural Center - Cultural Sites - Cultural Group - Cultural Policies - Cultural Tourism - Cultural Skills - Cultural Scene