Перевод "current regulatory environment" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

(a) A critical examination of the general adequacy and effectiveness of the current regulatory and legal environment
Комиссия считает, что возможности для скоординированного осуществления деятельности по закупкам на местах не были изучены в полной мере.
Unification of the regulatory standards environment
Унификация нормативной базы и стандартов
Process development Raw material suppliers Regulatory environment
Судебные процессы Окружающая среда Гарантии Контракты со служащими
Regulatory failures expose people and the environment to horrific risks.
Провалы в сфере регулирования подвергают людей и окружающую среду ужасным рискам .
The panel, balanced in its representation of members, would address this initiative in the light of the current international economic, administrative, regulatory environment.
Эта сбалансированная в плане представленности в ней государств членов группа будет заниматься данной инициативой в контексте нынешней ситуации в области экономики, управления и регуляционных механизмов.
Regulatory environment The local regulatory environment, like taxation, is an external factor which foreign poten tial partners will know little about this issue thus requires especially detailed explanation and clarification.
Производственные технологии, мощности и ассортимент продукции часто являются исходным критерием при выборе делового партнера.
This should be based on the expected future regulatory and policy environment.
При этом необходимо основываться на предполагаемых будущих законодательных и политических условиях.
Within the current regulatory and legal environment, with derivatives and other off balance sheet liabilities, there is no way for investors to have that assurance today.
При существующей нормативной и законодательной среде, допускающей производные финансовые инструменты и другие, не включаемые в балансные отчеты, обязательства, у инвесторов сейчас нет возможности получить такие гарантии.
Japan's regulatory environment must converge toward the industrial policies of other advanced nations.
Японская нормативная среда должна приблизиться к промышленной политике прочих развитых стран.
More action to create an enabling regulatory environment'' could spur immense business growth
Более активные действия по созданию благоприятной регулятивной среды могут вызвать существенный рост частного бизнеса в развивающихся странах.
High level commitment is needed to ensure an appropriate legal and regulatory environment.
Для создания необходимых нормативно правовых условий требуется заинтересованность на высшем уровне.
The second critical aspect of the legal and regulatory environment relates to property rights.
Второй крайне важный аспект нормативно правовой базы касается имущественных прав.
A supportive legal and regulatory environment is vital for sustained growth in developing countries.
Для устойчивого экономического роста развивающихся стран жизненно важное значение имеет конструктивная нормативно правовая база.
But that will not be possible unless, and until, the right regulatory environment is created.
Но это будет невозможно, если (и до тех пор, пока) не появится правильное регулирование.
Not likely at least in the current political environment.
Но это маловероятно во всяком случае, не в сложившейся политической ситуации.
Second, the current regulatory structure is not adequate to ensure stability in the US economy.
Во вторых, текущая система регулирования не приспособлена для обеспечения стабильности в экономике США.
It furthers the establishment of a common regulatory environment and contributes to common understanding of regulatory and market issues as well as practices, based on EU principles.
Он помогает улучшить результаты организационной деятельности регуляторов в энергетическом секторе, включая принятие лучшей тарифной практики, соответствующей международным методам.
While progress had been made in establishing a favourable regulatory environment, certain problems remained in providing services.
И хотя удалось достичь прогресса в создании благоприятной правовой и нормативной среды, сохраняются определенные проблемы в сфере предоставления услуг.
However, the current international security environment is far from being entirely satisfactory.
Однако нынешняя международная ситуация пока еще далеко не удовлетворительная.
Rating agencies and shareholders are nervous when they hear that a stricter regulatory environment is not necessarily a disadvantage.
Рейтинговые агентства и акционеры нервничают, когда слышат, что более строгая нормативно правовая база не обязательно является недостатком.
Policy Regulatory
f) Политика регламентирующие положения
Regulatory action
Регламентационные постановления
Regulatory signs
Знаки, означающие обязательное предписание
Regulatory instruments
А. Регулирующие инструменты
Regulatory agencies,
В ряде стран чрезмерно жесткие меры контроля привели
partnership regulatory
Партнерство регулирующее
In short, there is no regulatory system that I trust more than the current messy world of conflicting interests.
Короче говоря, нет никакой регулирующей системы, которой я доверяла бы больше, чем современному грязному миру противоречивых интересов.
There are several key areas where the legal and regulatory framework could have a strong impact on the business environment.
Существует несколько ключевых областей, в которых нормативно правовая база может серьезно влиять на условия предпринимательской деятельности.
Our vision is to achieve a predictable, transparent and harmonized regulatory environment for commerce and business both nationally and globally
НАША ЗАДАЧА
On current trends, the millennium targets for the environment will not be met.
В нынешних условиях экологические цели тысячелетия достигнуты не будут.
5.3 Integrate UN CEFACT's instruments into the current policy environment for Trade Facilitation
5.3 Интеграция инструментов СЕФАКТ ООН в современную политику в области упрощения процедур торговли
The corresponding programme under the current medium term plan is programme 16, Environment.
Аналогичной программой в рамках нынешнего среднесрочного плана является программа 16 quot Окружающая среда quot .
Export market In the current international environment, export markets are becoming more profitable.
Экспортный рынок В нынешней международной обстановке экспортные рынки становятся более доходными.
Other regulatory controls
Другие меры контроля
(h) Regulatory compliance
h) Соблюдение нормативных положений
C. Regulatory convergence
С. Сближение норм
Regulatory cooperation projects
деятельность и проекты рабочей группы по сотрудничеству в области нормативного регулирования
1. Regulatory framework
1. Нормативная база
regulatory voluntary action
Регулирующее добровольные действия
The regulatory hybrid securities are thus designed to deal with the very source of systemic instability that the current crisis highlighted.
Таким образом, регулируемые гибридные ценные бумаги разработаны для борьбы с самим источником системной нестабильности, наличие которого выявил текущий кризис.
It builds on previous texts in which countries universally agreed that the legal, regulatory and financial environment must be private sector friendly.
Он опирается на предшествующие документы, в которых страны выразили единодушное мнение о том, что юридические, управленческие и финансовые структуры должны благожелательно относиться к частному сектору.
In the current global environment, the case for the strong euro is becoming increasingly apparent.
При сложившейся сегодня в мире ситуации задача укрепления евро становится всё более необходимой.
They must also take adequate measures to meet the requirements of the current, changed environment.
Они должны также принять надлежащие меры, чтобы соответствовать требованиям, которые диктует нынешняя изменившаяся обстановка.
Under the European Union s current fragmented regulatory regimes, companies must obtain separate permission to sell in each of the 28 national markets.
При нынешнем фрагментарном законодательном режиме Евросоюза компании должны получать отдельные разрешения на продажу для каждого из 28 национальных рынков.
Major policy, regulatory, and supervisory reforms will be required to clean up the current mess and create a sounder global financial system.
Серьезные реформы в области политики, регулирования и контроля потребуются для того, чтобы разобраться с сегодняшними проблемами и создать более здоровую глобальную финансовую систему.

 

Related searches : Regulatory Environment - Current Environment - Eu Regulatory Environment - Complex Regulatory Environment - Changing Regulatory Environment - Global Regulatory Environment - European Regulatory Environment - Favorable Regulatory Environment - Current Regulatory Framework - Current Business Environment - Current Market Environment - Current Economic Environment