Перевод "dark and gloomy" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

And some faces, that Day, will be Basirah (dark, gloomy, frowning, and sad),
И лица (неверующих и грешников) в тот день в День Суда будут мрачными.
And some faces, that Day, will be Basirah (dark, gloomy, frowning, and sad),
И лица в тот день мрачные
And some faces, that Day, will be Basirah (dark, gloomy, frowning, and sad),
Другие же лица в тот день будут омрачены.
And some faces, that Day, will be Basirah (dark, gloomy, frowning, and sad),
У других же лица будут угрюмыми, мрачными.
And some faces, that Day, will be Basirah (dark, gloomy, frowning, and sad),
А лица обитателей ада в тот день будут омрачены
And some faces, that Day, will be Basirah (dark, gloomy, frowning, and sad),
Другие ж лица в этот День Печаль и мрак покроют
And some faces, that Day, will be Basirah (dark, gloomy, frowning, and sad),
В тот день у некоторых лица будут мрачные,
and gloomy foreboding. Thanks.
..и мрачное предчувствие.
Or do they just assume the ocean is just a dark, gloomy place that has nothing to offer?
Или им просто кажется, что океан такой тёмный, мрачный и не может ничего дать?
Looking gloomy?
Мрачен, верно? Нет!
And don't be so gloomy.
Ну что ты такой мрачный?
Sexton George W. Spence wrote of the weather It was a dark and gloomy day, not raining but just kind of raw and threatening.
Пономарь Джордж У. Спенс писал о погоде Был мрачный и пасмурный день, дождя не было, но было и сыро, и надвигалась гроза .
You look gloomy.
Ты какой то мрачный.
You look gloomy.
Вы какой то мрачный.
He looks gloomy.
Он какой то мрачный.
The weather is gloomy.
Погода хмурая.
I'm feeling gloomy today.
У меня сегодня тоска.
The weather was gloomy.
Погода была хмурая.
Are gloomy without her
Погрустнели без нее.
What a gloomy dump.
Что за мрачная помойка!
It's so gloomy here.
Здесь так мрачно.
What a gloomy place.
ƒа, сэр. ѕаспарту.
The future looked very gloomy.
Будущее выглядело очень мрачным.
The room is very gloomy.
Эта комната очень мрачная.
Why is Tom so gloomy?
Почему Том такой угрюмый?
Why be Jewish Jew gloomy?
Зачем быть евреем еврейская мрачный?
But don't look so gloomy.
Господа, зачем же так реагировать?
Fun, Charlie, not gloomy thoughts.
Веселись, Чарли, не нужно мрачных мыслей.
No gloomy ones, you understand?
Не унылую, понимаете?
And faces on that Day will be gloomy.
И лица (неверующих и грешников) в тот день в День Суда будут мрачными.
And faces on that Day will be gloomy.
И лица в тот день мрачные
And faces on that Day will be gloomy.
Другие же лица в тот день будут омрачены.
And faces on that Day will be gloomy.
У других же лица будут угрюмыми, мрачными.
And faces on that Day will be gloomy.
А лица обитателей ада в тот день будут омрачены
And faces on that Day will be gloomy.
Другие ж лица в этот День Печаль и мрак покроют
And faces on that Day will be gloomy.
В тот день у некоторых лица будут мрачные,
Dark matter and dark energy .
Тёмная материя и тёмная энергия.
and some faces on that Day will be gloomy,
И лица (неверующих и грешников) в тот день в День Суда будут мрачными.
and some faces on that Day will be gloomy,
И лица в тот день мрачные
and some faces on that Day will be gloomy,
Другие же лица в тот день будут омрачены.
and some faces on that Day will be gloomy,
У других же лица будут угрюмыми, мрачными.
and some faces on that Day will be gloomy,
А лица обитателей ада в тот день будут омрачены
and some faces on that Day will be gloomy,
Другие ж лица в этот День Печаль и мрак покроют
and some faces on that Day will be gloomy,
В тот день у некоторых лица будут мрачные,
A gloomy record in human rights
Печальная станица в области прав человека

 

Related searches : Gloomy Mood - Gloomy Picture - Gloomy Day - Gloomy Atmosphere - Gloomy Gus - Gloomy Weather - Gloomy Outlook - Gloomy View - Gloomy Condition - Gloomy Future - Look Gloomy - Dark And Light - Dark And Forbidding