Перевод "designed and fitted" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Designed - translation : Designed and fitted - translation : Fitted - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The interiors are fitted with elegant and very sensitively designed furniture by the very architect who designed the villa. | Интерьеры обставлены элегантной и специально сделанной мебелью по проекту самого архитектора виллы. |
British designed and built nuclear warheads, can be fitted to Trident missiles (built by Lockheed Martin). | Здесь же британские ядерные боеголовки могут быть установлены на ракеты Трайдент (производства Lockheed Martin). |
Designed by Rigoulot, the first engine was an horizontal twin fitted to the back of the Type 15. | Спроектированный Ригуло, первый мотор имел 8 л. с. и располагался сзади Type 15. |
M68A1E4 Variant of the U.S. M68 designed for use on the Stryker MGS, fitted with an automatic loader. | M68A1E4 Вариант США от M68, предназначенный для использования на Stryker, будучи оснащенным автоматом заряжания. |
Recompense fitted! | (и это) воздаяние соответственное Самый большой грех многобожие и неверие, и за это дается самое большое наказание Адский огонь. (которое соответствует степени греха человека). |
Recompense fitted! | воздаяние соответственное. |
Recompense fitted! | Аллах не будет несправедлив к ним, ибо они сами были несправедливы к себе. Вот почему далее Аллах упомянул некоторые из деяний, за которые они будут удостоены этого возмездия. |
Recompense fitted! | Это будет подобающим возмездием. |
Recompense fitted! | как заслуженное воздаяние за их нечестивые деяния. |
Recompense fitted! | Это подобающее им возмездие. |
Recompense fitted! | Что станет им достойным возданьем, |
Recompense fitted! | В воздаяние, в отплату |
Individual, fitted to each company and decision | Финансовая отчетность |
These buses are usually fitted with ZF transmissions, but some are fitted with Voith examples. | Эти автобусы обычно комплектовались трансмиссиями ZF, но встречались варианты и с Voith. |
Fitted up with brushes, combs... | В набор входят и расчески. Hет. |
You never fitted in here. | Вы здесь были ни к месту |
The uniform was made and fitted by Kashket and Partners. | Форма была сшита и подогнана Kashket and Partners. |
Have you fitted your winter tyres? | Ты поставил зимнюю резину? |
Where already fitted, it should be well maintained and utilised. | В случае наличия таковой, она должна содержаться в по рядке и правильно использоваться. |
Tom is fitted to become a businessman. | Том готов стать бизнесменом. |
Tom is fitted to become a businessman. | Том может быть бизнесменом. |
The steering equipment shall be designed, constructed and fitted in such a way that it is capable of withstanding the stresses arising during normal operation of the vehicle, or combination of vehicles. | 5.1.4 Механизм рулевого управления должен быть сконструирован, изготовлен и установлен таким образом, чтобы при нормальных условиях эксплуатации транспортного средства или состава транспортных средств он выдерживал возникающие нагрузки. |
The church and the chapel are fitted with uniform Baroque furniture. | Костел и пристроенная часовня оборудованы единой мебелью в стиле барокко. |
How are the middlemen fitted in with these? | Как к ним привлекаются посредники? |
12 cars were originally fitted with a factory Vantage engine, and at least one further convertible was subsequently factory fitted with a DB6 specification Vantage engine. | Из 123 выпущенных автомобилей 19 были леворульными, 12 с двигателями модели Vantage , и по крайней мере один с двигателем DB6 Vantage . |
A diesel powered generator was fitted to operate the oil burner and an electrically driven feed pump, and a diesel powered compressor was fitted to power the braking system. | To operate the oil burner and an electrically driven feed pump, a diesel powered generator was fitted and to power the braking system, a diesel powered compressor was fitted. |
Many of these boats were fitted with snorkels in 1944 and 1945. | Много ПЛ этого типа оснащались шноркелем в 1944 и 1945 годах. |
Not long after, I was fitted with hearing aids. | Вскоре после этого меня снарядили слуховыми аппаратами. |
These measurements are fitted to the equations of motion. | Результаты этих измерений подставляются в уравнения движения Луны. |
Additionally, the locomotive was fitted with a feedwater heater. | Additionally the locomotive was fitted with a feedwater heater. |
An electric folding mechanism was fitted as an option. | В качестве опции можно было заказать электрический складной механизм. |
Some fuzes are not fitted with such a device. | Кое какие взрыватели не оснащаются таким устройством. |
This was known as direct control and was fitted to the C.30. | Cierva C.30, или С30А разведывательный автожир. |
15 11.14 Galleys shall be fitted with ventilation systems and stoves with extractors. | 15 11.14 Камбузы должны быть оборудованы системами вентиляции и плитами с вытяжками. |
Scanning equipment for detection of weapons, explosives and narcotics fitted on mobile platform. | d. Установленная на подвижной установке аппаратура для обнаружения оружия, взрывчатых веществ и наркотиков. |
The prince was overjoyed to find Cinderella and the glass slipper fitted perfectly. | Принц очень обрадовался, найдя Золушку! И конечно, туфелька была ей впору! |
15 2.15 Where double bottoms are fitted, their height shall be at least 0.60 m, and where wing voids are fitted, their width shall be at least 0.60 m. | 15 2.15 При наличии двойного днища высота междудонного пространства должна составлять по меньшей мере 0,60 м при наличии двойных бортов расстояние между ними должно составлять не менее 0,60 м. |
Today's religions are brilliantly designed brilliantly designed. | Сегодняшние религии превосходно сконструированы превосходно сконструированы. |
It's fitted with solid electrodes and an electrolyte that's a solution of salt and water. | внутри у неё твердые электроды, а электролитом служит водно солевой раствор. |
I was the first Somali to have artificial legs fitted. | Я была первым гражданином Сомали с протезами. |
The E30 Corolla was fitted with retracting front seat belts. | Corolla E30 оснащалась передними ремнями безопасности с преднатяжителями. |
A Volkswagen Beetle transaxle, fitted with Hewland gearsets, was used. | Автомобиль использовал ведущий мост от Volkswagen Beetle с коробкой передач Hewland . |
Shortly after the operation, he was fitted for a prosthesis. | Вскоре после операции для Тисдейла изготовили специальный протез. |
And He designed you, and designed you well and He provided you with the good things. | Если ты хочешь убедиться в правдивости этих слов и совершенстве божественной мудрости, то посмотри на людей. Каждая часть человеческого тела имеет самое совершенное строение и занимает самое прекрасное место. |
And He designed you, and designed you well and He provided you with the good things. | Он придал вам облик и сделал ваш облик прекрасным. Он наделил вас благами. |
Related searches : Installed And Fitted - Fitted And Secured - Designed And Assembled - Designed And Made - Designed And Manufactured - Designed And Engineered - Designed And Developed - Designed And Built - Designed And Constructed - Conceived And Designed - Designed And Implemented - Designed And Created - Designed And Tested