Перевод "distinguished people" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

We have distinguished the signs for a people who know.
(И вот) уже Мы разъяснили знамения ясные доказательства для людей, которые знают (о величии Аллаха)!
We have distinguished the signs for a people who understand.
(И вот) уже Мы разъяснили знамения ясные доказательства для людей, которые понимают (приводимые доказательства) (и берут из них наставления)!
We have distinguished the signs for a people who know.
Мы распределили знамения для людей, которые знают!
We have distinguished the signs for a people who understand.
Мы распределяем знамения для людей, которые понимают!
We have distinguished the signs for a people who understand.
Однако все эти этапы являются временными, потому что люди не задерживаются на них и отправляются в путь дальше, пока не окажутся в конечном пункте своего пути. Он станет их окончательным пристанищем, а земной мир это всего лишь временная обитель и короткая остановка.
We have distinguished the signs for a people who know.
Мы уже разъяснили знамения для людей знающих.
We have distinguished the signs for a people who understand.
Мы уже разъяснили знамения для людей понимающих.
We have distinguished the signs for a people who know.
Мы показываем знамения Нашей милости и могущества людям, которые, пользуясь своими знаниями, постигают истину и отвергают ложь.
We have distinguished the signs for a people who understand.
Мы разъяснили знамения Нашей мощи людям разумеющим, постигающим истину вещей.
We have distinguished the signs for a people who know.
Да, Мы разъяснили знамения для людей, познавших истину .
We have distinguished the signs for a people who understand.
Да, разъяснили знамения людям разумеющим.
We have distinguished the signs for a people who know.
Так разъясняем Мы знамения Свои Для тех, в ком знание живет.
We have distinguished the signs for a people who understand.
Так разъясняем Мы знамения Свои Для тех, кто обладает разуменьем.
We have distinguished the signs for a people who know.
Так изъясняем Мы знамения для людей понимающих.
We have distinguished the signs for a people who understand.
Так изъясняем Мы знамения для людей разумеющих.
Distinguished Name
DN
Distinguished pass.
За выдающиеся оценки.
You look distinguished.
Вы выглядите потрясающе.
A distinguished gentleman?
Крупная?
We're calling distinguished company.
Мы теперь заслуженная рота.
He's a distinguished psychiatrist.
Он известный психиатр.
It's a distinguished gentleman.
Крупная рыба.
Father's a distinguished officer.
Отец благородный офицер
A Book whose verses have been distinguished and explained, a lucid discourse for people who understand,
(Ниспосылаемое пророку Мухаммаду) (является) книгой, аяты которой разъяснены в виде Корана на арабском языке для людей, которые знают,
A Book whose verses have been distinguished and explained, a lucid discourse for people who understand,
Книга, стихи которой разъяснены в виде арабского Корана для людей, которые знают,
A Book whose verses have been distinguished and explained, a lucid discourse for people who understand,
является Писанием, аяты которого разъяснены в виде Корана на арабском языке для людей знающих.
A Book whose verses have been distinguished and explained, a lucid discourse for people who understand,
В нём (смысле) нравственное воспитание для души, притчи, установления. Это Писание, читаемое на арабском языке, лёгко для понимания тех, кто его знает.
A Book whose verses have been distinguished and explained, a lucid discourse for people who understand,
и есть Писание, аяты которого разъяснены в виде арабского Корана для тех, кто понимает
A Book whose verses have been distinguished and explained, a lucid discourse for people who understand,
(Святая) Книга, Стихи которой разъяснены, Коран арабский Для людей, которые внимают,
A Book whose verses have been distinguished and explained, a lucid discourse for people who understand,
Писание, которого знамения ясно изложены на языке арабском для людей знающих
A Book whose signs have been distinguished as an Arabic Koran for a people having knowledge,
(Ниспосылаемое пророку Мухаммаду) (является) книгой, аяты которой разъяснены в виде Корана на арабском языке для людей, которые знают,
A Book whose signs have been distinguished as an Arabic Koran for a people having knowledge,
Книга, стихи которой разъяснены в виде арабского Корана для людей, которые знают,
A Book whose signs have been distinguished as an Arabic Koran for a people having knowledge,
является Писанием, аяты которого разъяснены в виде Корана на арабском языке для людей знающих.
A Book whose signs have been distinguished as an Arabic Koran for a people having knowledge,
В нём (смысле) нравственное воспитание для души, притчи, установления. Это Писание, читаемое на арабском языке, лёгко для понимания тех, кто его знает.
A Book whose signs have been distinguished as an Arabic Koran for a people having knowledge,
и есть Писание, аяты которого разъяснены в виде арабского Корана для тех, кто понимает
A Book whose signs have been distinguished as an Arabic Koran for a people having knowledge,
(Святая) Книга, Стихи которой разъяснены, Коран арабский Для людей, которые внимают,
A Book whose signs have been distinguished as an Arabic Koran for a people having knowledge,
Писание, которого знамения ясно изложены на языке арабском для людей знающих
He was distinguished with God.
А он пророк Муса был уважаемым у Аллаха Аллах Всевышний всегда отвечал на его мольбу .
He was distinguished with God.
Слухи об этом широко распространились, и Всевышний Аллах решил оправдать своего посланника. Когда Муса отправился купаться, то положил свою одежду на камень, а тот начал катиться и удаляться от него.
He was distinguished with God.
Он был почитаем перед Аллахом.
He was distinguished with God.
Аллах его от поруганий их очистил, И стал пред Богом досточтимым он.
Several cases may be distinguished
Можно выделить несколько случаев
Hello to our distinguished guest.
Здравствуй, гость!
past and present distinguished guests.
прошлое и настоящее уважаемые друзья
Adolphe J. Giron, distinguished citizen.
Адольф Жерон, безупречный гражданин.

 

Related searches : Most Distinguished - Distinguished Between - Distinguished Service - Distinguished Engineer - Distinguished Scholar - Distinguished Speakers - Distinguished Career - Distinguished Fellow - Distinguished Work - Were Distinguished - Distinguished Panel - More Distinguished - Distinguished Alumni