Перевод "during the visit" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
During - translation : During the visit - translation : Visit - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
During a visit to Žatec, you simply cannot miss a visit to the Hop Museum! | Поэтому, посетив Жатец, не примените сходить в Музей хмелеводства |
As many as 10,000 people visit during the weekends. | В выходные дни зоопарк посещают 10 000 человек. |
The Special Rapporteur had the opportunity to visit some of these posts during his visit to Haiti. | Специальный докладчик во время визита в Гаити имел возможность побывать на некоторых из этих пунктов. |
The government has denied detaining street children during the Pope s visit. | Правительство отрицает задержание уличных детей во время визита Папы. |
Coffee, trying something out during a visit to Kingston. | Coffee, мелет кофе во время визита в Кингстон. |
During the visit, we were scheduled to meet with Anwar Sadat. | Согласно расписанию визита мы должны были встретиться с Анваром Садатом. |
During his visit to Afghanistan, the Prime Minister of India stated | В ходе своего визита в Афганистан премьер министр Индии заявил |
During your travels through the region, make sure to visit Strakonice. | Путешествуя по региону, обязательно посетите Страконице. |
The incident took place during the panel's latest visit to El Fasher. | Инцидент произошел в ходе последнего визита группы в Эль Фашир. |
The mission could visit Nicaragua during the last week of August 1993. | Эта миссия могла бы прибыть в нашу страну на последней неделе августа нынешнего года. |
The mission could visit Nicaragua during the last week of August 1993. | Миссия могла бы прибыть на последней неделе августа. |
Twice during wartime I have had occasion to visit Sarajevo. | Дважды за годы войны мне довелось побывать в Сараево. |
He conducted two concerts in London in 1952 during the orchestra's visit. | главный дирижёр Стокгольмского филармонического оркестра, в 1952 1958 гг. |
They were publicly donated to the poor during His Excellency's last visit. | Они были публично пожертвованы для бедных во время последнего визита его превосходительства. |
The offer was made during an official visit to the country by Diouf. | Предложение было сделано в ходе официального визита Диуф в страну. |
During his visit, C. H. Mason received the baptism in the Holy Spirit. | В Лос Анджелесе они пережили пятидесятнический опыт крещения Духом Святым. |
i. of the Authority or technical service during the visit of footnote 2a | i) проводятся компетентным органом или технической службой в ходе посещения, предусмотренного в примечании 2а, |
I will begin with Southern Africa, by welcoming the dialogue with the Zimbabwean authorities that began during Mr. Egeland's visit to that country and the agreements arrived at during that visit. | Начну с юга Африки. Я приветствую диалог с зимбабвийскими властями, начатый во время визита г на Эгеланна в эту страну, и договоренности, достигнутые в ходе этого визита. |
During your visit you will walk through the alleyways of the old Jewish Town, visit several synagogues and the famous Old Jewish Cemetery. | Во время экскурсии вы пройдетесь по улочкам еврейского квартала, посетите несколько синагог и известное Старое еврейское кладбище. |
Briefing by official sources during the Team's visit to Kabul in April 2005. | Информация из официальных источников, полученная во время посещения Группой Кабула в апреле 2005 года. |
Death Almásy became ill in 1951 during a visit in Austria. | В 1951 году, во время визита в Австрию Алмаши заболел. |
Death Rod keller died in 1954 during a visit to Normandy. | Келлер скончался в 1954 году во время визита в Нормандию. |
Generally most women visit a health facility during their second trimester. | Обычно большинство женщин обращается в медицинские учреждения во втором триместре беременности. |
During the visit, it was clear to me that the security situation had improved. | В ходе моего визита мне стало ясно, что обстановка в плане безопасности улучшилась. |
No specific reference was made to this Act during the visit to the camp. | Во время посещения лагеря конкретных ссылок на этот Закон не делалось. |
Make sure to visit the royal city of Znojmo during the grape harvest too. | Не пропустите также посещение королевского города Зноймо при празднованиях сбора винограда. |
The Special Representative of the Secretary General accompanied the mission during its visit to Haiti. | Членов миссии в их поездке по Гаити сопровождал Специальный представитель Генерального секретаря. |
He provided me with valuable advice during my recent visit to the Middle East. | Он давал мне ценные рекомендации в ходе моего последнего визита на Ближний Восток. |
During his visit to UNU headquarters in February 1993, the Secretary General stressed that | Во время визита в штаб квартиру УООН в феврале 1993 года Генеральный секретарь подчеркнул, что |
The facts are briefly these Some five years ago, during a lengthy visit to | Факты вкратце таковы около пяти лет назад, во время длительных посещения |
The facts are briefly these Some five years ago, during a lengthy visit to | Факты вкратце таковы около пяти лет назад, во время длительного посещения |
I'm pleased the Tiger entertained you... during T.C.'s visit to his wife's room. | Я рада, что Тигр развлекал вас пока Т.С. посещал комнату своей жены. |
That issue was duly resolved during Prime Minister Koizumi's visit to Pyongyang. | Этот вопрос был должным образом улажен во время визита премьер министра Коидзуми в Пхеньян. |
But what we witnessed there during our short visit was truly devastating. | Но то, что мы увидели своими глазами во время нашего короткого визита, поистине ошеломляет. |
During his recent visit to Lithuania, Pope John Paul II stressed that | В ходе своего недавнего визита в Литву Папа Иоанн Павел II подчеркнул, что |
During his visit to Paris, the Special Representative met with representatives of the French Government. | Во время своего посещения Парижа Специальный представитель встретился с представителями французского правительства. |
The advice was given during a visit to the Yugptitseprom factory owned by the Agrokompleks company. | Совет был дан во время посещения предприятия Югптицепром фирмы Агрокомплекс . |
During the second visit, the Special Rapporteur witnessed the progress of work and commended those efforts. | В ходе своего второго визита Специальный докладчик убедился в том, что работа в этом направлении продвигается успешно, и должным образом оценил эти усилия. |
Obama will say all the right things during his visit, and will be cheered everywhere. | Обама во время своего визита будет говорить все правильные слова, и его повсюду будут приветствовать. |
Mary Jane's parents appeal for clemency during a visit to the Indonesian Embassy in Manila. | Родители Мэри Джейн во время митинга у посольства Индонезии в Маниле. |
Sánchez estimates that 180 Cubans have been arrested before and during the visit thus far. | По подсчётам Санчеса, минимум 180 кубинцев были арестованы до и во время визита. |
During his visit, he was also conferred an honorary doctorate by the University of Pristina. | В ходе своего визита он также получил звание почетного доктора в университете Приштины. |
During that visit, procedures were agreed on for those whom the Commission wished to interview. | В ходе этого визита была достигнута договоренность в отношении процедур проведения опросов лиц, с которыми пожелали встретиться члены Комиссии. |
The Ad Hoc Advisory Group met over 200 people from various sectors during its visit. | Специальная консультативная группа во время своей поездки имела встречи с более чем 200 человек, представлявших самые различные слои общества. |
Their visit to UNCHS is scheduled to take place during the second half of 1993. | Их визит в ЦНПООН запланирован на вторую половину 1993 года. |
Related searches : During Her Visit - During Their Visit - During This Visit - During Your Visit - During My Visit - During Our Visit - During A Visit - During His Visit - Visit Us During - Upon The Visit - Before The Visit - Visit The Apartment - Visit The Cinema - Enjoyed The Visit