Перевод "employees who have" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Do you have any employees who speak Japanese? | У вас есть сотрудники, которые говорят по японски? |
Do you have any employees who speak French? | У тебя есть работники, которые говорят по французски? |
Do you have any employees who speak French? | У вас есть работники, которые говорят по французски? |
We have many employees who can speak French well. | У нас много сотрудников, которые хорошо говорят по французски. |
We have thirty employees. | У нас тридцать работников. |
I have 13 employees. | У меня 13 работников. |
We have about 300 employees. | У нас около трёхсот служащих. |
We have almost 300 employees. | У нас почти триста служащих. |
They'll have to lay off a lot of their employees. Union employees. | им пpидeтcя yвoлить бoльшyю чacть cвoиx paбoчиx, члeнoв пpoфcoюзa. |
How many employees do you have? | Сколько у тебя работников? |
How many employees do you have? | Сколько у вас работников? |
How many employees do you have? | Сколько у вас служащих? |
How many employees do you have? | Сколько у тебя служащих? |
How many employees have you fired? | Сколько служащих вы уволили? |
I don't think they have twenty employees. | Я не думаю, что у них было двадцать сотрудников. У него было пятнадцать, когда он был на программе. |
We have selected the best talented employees. | Мы отобрали самых способных работников. Я иду на работу в хорошем настроении. |
In this regard, please indicate the percentage of female employees who have received the appropriate retroactive salary adjustments. | В этой связи просьба указать, какова в процентном отношении доля трудящихся женщин, получивших надлежащую ретроактивную корректировку выплат по заработной плате. |
Don't you have employees with bad eyesight? I asked. | Неужели у вас нет сотрудников с плохим зрением? спросил я. |
I have 90 employees and 17 locations, 9,600 kids. | У меня работает 90 человек в 17 отделениях, 9600 детей. |
No good just hiring employees, you also have to hire other employees to manage those employees and to enforce the goals of the institution and so forth. | Мало просто нанять исполнителей. Вам придется нанять других работников, которые будут управлять ими, воплощать в жизнь цели организации, и так далее. |
Two new studios were formed by employees who worked on S.T.A.L.K.E.R. | Заявляется, что игра будет работать на новом кроссплатформенном движке. |
Management will have all employees vote at the upcoming meeting. | Руководство заставит всех служащих проголосовать на предстоящем совещании. |
(b) Employees | b) Работники наемного труда |
3,000 employees. | Осталось 3000 работников. |
Employees workers | Работающие рабочие |
These CAOs cover 72 of all employees who come under a CAO. | Эти КТС охватывают 72 процента всех наемных работников, которые подпадают под действие соглашения. |
Of the 4.3 million employees who come under a CAO, a total of 3.6 million (83 ) have a complaints procedure available. | (83 процента) могут воспользоваться процедурой подачи жалобы. |
The employers, given that they would have much more relaxed employees, who would be better concentrated, more productive, and less absent. | Работодатели получат менее нервных работников, более сконцентрированных, продуктивных и работоспособных. |
Employees have the opportunity and the responsibility to do their best. | На работников возлагается дополнительная ответственность, и они получают возможность проявить себя с лучшей стороны. |
At Gengo we have talented employees from all around the world. | В Gengo работают талантливые сотрудники со всего мира. |
Employees and former employees now own 100 of the shares. | Существующим и бывшим работникам фабрики в настоя щий момент принадлежит 100 акций. |
Regular casual employees covered by federal awards and agreements have the same access to job protected unpaid parental leave as permanent employees. | Обычные не занятые на регулярной основе работники, охваченные федеральными пособиями и соглашениями, располагают таким же доступом к неоплачиваемому отпуску для родителей с сохранением рабочего места, как и постоянно занятые трудящиеся. |
The law prohibits discrimination by an employer who employs six or more employees. | В соответствии с этим законом запрещается дискриминация со стороны работодателей, которые нанимают шесть или более работников. |
They would put this out to Microsoft employees who work in that country. | Они выдали это сотрудникам Microsoft, которые работали в той стране. |
The responses of the participating employees and of the supervisors who took on the role of mentor have, without exception, been positive. | Реакция всех участвовавших в проекте сотрудников и руководителей, которые исполняли роль наставников, была положительной. |
For example, female or child employees who take their work home are covered by the New Ministry Ordinance with regard to Employees Working from Home. | Например, на трудящихся женщин или детей, которые выполняют свою работу на дому, распространяется действие нового постановления министерства в отношении надомных работников. |
with no employees. | не имеющим работников. |
They've 9,000 employees. | В фирме 9 000 человек. |
There's 21,000 employees. | У них 21 000 работников. |
Nb of employees | 4i пело занятых |
We don't have to choose between inspired employees and sizable profits, we can have both. | Нам не надо выбирать между счастливыми работниками и ощутимыми доходами. Мы можем преуспеть в обеих областях. |
Such employees will have to receive Russian licenses after passing the exam. | Такие работники должны будут получать российские права после сдачи экзамена. |
Trade unions have the right to join the international organisations of employees. | Профсоюзы имеют право вступать в международные организации трудящихся. |
In the export oriented sectors, women have often been the preferred employees. | В экспортных отраслях экономики женщинам отдавалось зачастую предпочтение в качестве работников. |
According to Colombian legislation, perpetrators of this crime can be both government employees as well as private individuals who act without any links to government employees. | According to Colombian legislation, perpetrators of this crime can be both government employees as well as private individuals who act without any links to government employees. |
Related searches : Employees Who - Employees Who Are - Employees Who Work - All Employees Who - Who Have - Who Might Have - Who May Have - Who Have Requested - Who Have Lived - Who Already Have - Who All Have - Those Who Have - People Who Have - Who Have Been