Перевод "excess interest" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Excess - translation : Excess interest - translation : Interest - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
In normal times, there are valid reasons for paying interest on excess reserves. | В обычное время имеются веские причины для того, чтобы платить проценты на избыточные резервы. |
Instead, the Fed will be focusing on the interest rate on excess reserves. | Вместо этого, ФРС будет концентрироваться на процентной ставке по избыточным резервам. |
Not excess demand, excess supply. | Не избыточного спроса, а избыточного предложения. |
UNENCUMBERED BALANCES OF APPROPRIATIONS, INCOME FROM NEW MEMBER STATES AND INTEREST INCOME IN EXCESS OF BUDGETARY ESTIMATES | СВОБОДНЫЕ ОТ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ОСТАТКИ АССИГНОВАНИЙ, ПОСТУПЛЕНИЯ ОТ НОВЫХ ГОСУДАРСТВ ЧЛЕНОВ И ПОСТУПЛЕНИЯ ОТ ПРОЦЕНТОВ СВЕРХ БЮДЖЕТНОЙ СМЕТЫ |
It should stop paying interest on excess reserves until the US economy returns to a more normal footing. | Ему следует прекратить платить проценты по избыточным резервам до тех пор, пока экономика США не вернется на более нормальные рельсы. |
In Greenspan s words, the self interest of lending institutions would protect shareholders and the economy from lending excess. | По словам Гринспана, личный интерес кредитных учреждений защитит акционеров и экономику от излишка в кредитовании. |
Whereas excess liquidity is inflationary and calls for higher interest rates, excess saving is deflationary and calls for lower rates. This brings us to the dilemma faced by central banks. | В то время как избыточная ликвидность носит инфляционный характер и требует более высоких процентных ставок, избыточные сбережения имеют дефляционный характер и требуют более низких процентных ставок. |
To excess? | Чрезмерно? |
To excess? | Чрезмерно? |
All of this changed in 2008, when a legislative reform allowed the Fed to pay interest on excess reserves. | Все это изменилось в 2008 году, когда законодательная реформа позволила ФРС выплачивать проценты по избыточным резервам. |
Excess valuation a | Величина завышения а |
Record low interest rates in 2001, 2002 and 2003 did not lead Americans to invest more there was already excess capacity. | Рекордно низкие процентные ставки в 2001, 2002 и 2003 гг. не привели к тому, что американцы стали больше вкладывать уже была избыточная мощность. |
So the dominos are excess consumption excess dopamine, Delta FosB, brain changes. | То есть цепь такова злоупотребление, избыток дофамина, Delta FosB, изменения в мозге. |
It is doubtful that the ECB would raise interest rates to curb excess liquidity so long as economic recovery remains in question. | Сомневаюсь, чтобы ЕЦБ повысил ставки процента для сокращения излишка ликвидности до тех, пока восстановление экономики остается под вопросом. |
He drinks to excess. | Он слишком много пьёт. |
Don't drink to excess. | Не пейте слишком много. |
Learn to be excess | Учитесь быть избыточной |
It's the excess soil. | Это избыток влаги в почве. |
No excess is absurd. | Никакая крайность не абсурдна. |
If you don't call that excess, I'm sure I don't know what excess is. | Если вы не назовете это чрезмерным, доктор, Тогда я вообще не знаю, что назвать чрезмерным. |
Excess of politeness is annoying. | Чрезмерная вежливость раздражает. |
Fund adjustment Excess of expenditure | Корректировка Фонда |
I'm the King of Excess. | Я Король излишеств! |
Excess fat removal liposuction, cryolipolysis | Удаление лишнего жира липосакция, криолиполиз |
The principle difference is that the Fed will now have to pay the interest on the nearly 2.5 trillion of excess reserves that it holds. | Принципиальное отличие теперь остается в том, что ФРС придется платить проценты по почти 2,5 трлн избыточных резервов, которые она накопила. |
The sound principle is excess collateral. | Прочный принцип это избыточное обеспечение кредита. |
Other films cast excess as nauseating. | Другие фильмы вызывают тошноту, показывая изобилие. |
How much per kilo for excess? | Сколько за каждый лишний килограмм? |
NET EXCESS OF INCOME OVER EXPENDITURE | ЧИСТОЕ ПРЕВЫШЕНИЕ ПОСТУПЛЕНИЙ НАД РАСХОДАМИ |
Imbalance (excess over 23.7 per cent) | Разница (превышение сверх 23,7 процента) |
It doesn't see any excess cost. | Она не видит никаких издержек. |
All that excess grief she's carrying. | Ну ладно, я о Вас не говорю, но взгляните на нее. |
We have this incredible excess capacity. | Мы обладаем невероятным резервом мощностей. |
The central bank (PBOC) initially attributed it to excess liquidity, and so began to use monetary policy tools, raising interest rates five times since late 2007. | Центральный банк (PBOC) изначально объяснил это избытком ликвидности и начал применять инструменты денежной политики, пять раз подняв процентные ставки в конце 2007 года. |
Moreover, given the magnitude of excess capacity in real estate, lower interest rates will do little to revive real estate prices, much less inflate another consumption bubble. | Кроме того, учитывая величину избыточных активов в сфере недвижимости, снижение процентных ставок не сильно поможет восстановлению цен на недвижимость, тем более раздутию еще одного потребительского пузыря. |
On the contrary, it implies excess benefits . | Налог на нефть, однако, не влечет за собой избыточное бремя. |
This is all happening with excess capacity. | Это возможно благодаря избыточной вместимости. |
On the contrary, it implies excess benefits . | Напротив, он подразумевает избыточную прибыль . |
You are a people guilty of excess. | Да, вы люди, излишествующие (в неверии и ослушании)! |
You are a people guilty of excess. | Да, вы люди, вышедшие за предел! |
You are a people guilty of excess. | Неужели вы станете обвинять в своих бедах и несчастьях людей, которые пытаются помочь вам обрести счастье и благополучие? Поступая так, вы преступаете все пределы дозволенного. |
You are a people guilty of excess. | О нет! Вы народ излишествующий. |
You are a people guilty of excess. | Поистине, вы преступили все пределы истины и справедливости . |
You are a people guilty of excess. | Тогда вы люди, преступившие пределы дозволенного ! |
You are a people guilty of excess. | Поистине, вы преступили все пределы . |
Related searches : Interest In Excess - Excess Interest Expense - Excess Quantity - Excess Delivery - Excess Mortality - Excess Flow - Excess Coverage - Excess Liquidity - Excess Air - Excess Energy - Excess Pressure - Excess Payment - Excess Costs