Перевод "following steps" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Following - translation : Following steps - translation : Steps - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
My country proposes the following steps. | Моя страна предлагает осуществить следующие шаги. |
The test method includes the following steps | Процедура испытания состоит из следующих этапов |
ECA should, without delay, take the following steps | ЭКА необходимо незамедлительно предпринять следующие шаги |
This reporting method employs the following progress steps | Этот метод отчетности предполагает следующие этапы прогресса |
It recommended that Governments take the following steps | Правительствам было рекомендовано принять следующие меры |
To achieve this, they should take the following steps | Последнее требует от государства проведения следующих мер |
In that connection, the following steps could be considered. | В этой связи можно было бы рассмотреть следующие шаги. |
The Working Group agreed on the following next steps | Рабочая группа согласовала следующие шаги |
The following points were related to the next steps | Следующие моменты связаны с будущими мерами |
To this end the following steps will be undertaken | С этой целью будут предприняты шаги, предусматривающие |
The review process should consist of the following steps | Процедура пересмотра должна включать следующие этапы |
The following steps can be taken in this regard | Для этого могут быть предприняты следующие шаги |
Having a new empty database project, perform the following steps | Создав новую пустую базу данных, выполните следующие действия |
8. In addition, the following steps were taken in 1993 | 8. Кроме того, в 1993 году были приняты следующие меры |
Consequently, the Parties agree that the following steps are necessary | В этой связи стороны соглашаются с тем, что необходимы следующие меры |
4. In addition, the following steps were taken in 1993 | 4. Помимо этого, в 1993 году были приняты следующие меры |
They could begin that long process by taking the following steps | Этот долгий процесс можно начать со следующих неотложных мер |
Positive steps taken by countries in the region include the following. | Позитивные меры, предпринятые странами в этом регионе, включают следующее. |
Hall, following six steps behind, thought that he heard her sneeze. | Зал, следующие шесть шагов позади, думал, что он слышал, как она чихает. |
To correct an out of phase machine, perform the following steps | Чтобы исправить этап машины, выполните следующие действия |
The following table shows the first four steps of the encrypting process. | Следующая таблица показывает первые четыре шага процесса шифрования. |
This step by step approach could include the following steps and substeps | Поэтапный контроль мог бы включать следующие этапы и подэтапы |
The following year, Frederick fell from a window onto stone steps and died. | В следующем году Фридрих выпал из окна на каменные ступени. |
The Government's plan to restore that stability is based on the following steps. | Правительство планирует восстановить эту стабильность, и его план опирается на следующие шаги. |
Alternatively, you can connect to a local telescope by performing the following steps | Подключить локальный телескоп можно и другим способом |
The following urgent steps will be implemented by the parties to the conflict. | Нижеследующие неотложные меры будут осуществлены конфликтующими сторонами. |
The following urgent steps will be implemented by the parties to the conflict. | Изложенные ниже неотложные меры будут осуществлены сторонами в конфликте. |
As part of the ISPS Code implementation process, the following steps have been taken | В целях осуществления положения Кодекса ОСПС были приняты следующие меры |
Draft solution amendment to the legislative rules of the Government, including the following steps | введение института коллективных замечаний для общественности |
He started acting at age seven, following in the foot steps of his older brother. | Начал играть с семи лет, следуя по стопам своего старшего брата. |
12. Following the 1989 Taef accord, the first steps were taken towards restoring normal life. | 12. После заключения в 1989 году Таифского соглашения были предприняты первые шаги по восстановлению нормальной жизни. |
The following steps have been taken by UNIFIL to implement the Board apos s recommendations | ВСООНЛ были предприняты следующие шаги по осуществлению этих рекомендаций Комиссии |
The following paragraphs suggest potential steps toward convergence and issues for consideration during the process. | В следующем абзаце предлагаются потенциальные шаги на пути к сближению и вопросы для обдумывания в течение процесса сближения. |
UNHCR will take the following steps to ensure greater compliance with the UNHCR Manual (Chapter 4). | УВКБ примет следующие меры для обеспечения полнейшего соблюдения требований Руководства УВКБ (глава 4). |
Further, in 1993, the administration took the following steps to emphasize the importance of the account | Кроме того, в 1993 году администрация приняла следующие меры, с тем чтобы подчеркнуть важное значение таких счетов |
The following specific steps have been taken to introduce a more structured approach to budget preparation | Уже предпринимаются следующие конкретные меры по внедрению более упорядоченного подхода к подготовке бюджета |
Further, in 1993, the Administration took the following steps to emphasize the importance of the account | Кроме того, стремясь подчеркнуть значимость этих счетов, в 1993 году Администрация приняла следующие меры |
Specifically, the chief steps taken by our Government to combat drug trafficking have been the following | Ниже я хотел бы привести подробное описание основных мер, предпринятых правительством нашей страны в области борьбы с оборотом наркотических средств |
In the following section convergence with EU Nature Protection Policy is described in five specific steps. | В следующем разделе описывается пятишаговое сближение с природоохранной политикой ЕС. |
In the following steps, KMyMoney supports you in setting up categories and schedules for your loan payments. | Далее вам будет предложено настроить статьи и график платежей по кредиту. |
The Committee indicated that the following steps should be taken to improve the presentation of future reports | 82. Комитет отметил, что при представлении следующих докладов необходимо улучшить их содержание с учетом следующих аспектов |
However, by following these steps, you'll be more likely to get your image removed from Google Images. | Тем не менее, если вы выполнили описанные шаги, вы, скорее всего, сможете удалить свои изображения из Google Images. |
At the following meeting, those Governments report on the steps taken, and the Commission regularly monitors such implementation. | На следующем заседании указанные правительства представляют доклады о принятых мерах, а Комиссия регулярно следит за ходом их выполнения. |
Those Governments report on the steps taken at the following meeting, and the Commission regularly monitors such implementation. | Эти правительства сообщают о принятых мерах на следующем совещании, и Комиссия регулярно проверяет их осуществление. |
(a) The Governments represented at Casablanca and private sector representatives stated their intention to take the following steps | a) представленные в Касабланке правительства и представители частного сектора заявили о своем намерении предпринять следующие шаги |
Related searches : Following These Steps - Following Next Steps - Try Following Steps - Steps Forward - Practical Steps - Steps Towards - Sequential Steps - Project Steps - Legal Steps - Steps Up - Sea Steps - Actionable Steps