Перевод "following steps" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

My country proposes the following steps.
Моя страна предлагает осуществить следующие шаги.
The test method includes the following steps
Процедура испытания состоит из следующих этапов
ECA should, without delay, take the following steps
ЭКА необходимо незамедлительно предпринять следующие шаги
This reporting method employs the following progress steps
Этот метод отчетности предполагает следующие этапы прогресса
It recommended that Governments take the following steps
Правительствам было рекомендовано принять следующие меры
To achieve this, they should take the following steps
Последнее требует от государства проведения следующих мер
In that connection, the following steps could be considered.
В этой связи можно было бы рассмотреть следующие шаги.
The Working Group agreed on the following next steps
Рабочая группа согласовала следующие шаги
The following points were related to the next steps
Следующие моменты связаны с будущими мерами
To this end the following steps will be undertaken
С этой целью будут предприняты шаги, предусматривающие
The review process should consist of the following steps
Процедура пересмотра должна включать следующие этапы
The following steps can be taken in this regard
Для этого могут быть предприняты следующие шаги
Having a new empty database project, perform the following steps
Создав новую пустую базу данных, выполните следующие действия
8. In addition, the following steps were taken in 1993
8. Кроме того, в 1993 году были приняты следующие меры
Consequently, the Parties agree that the following steps are necessary
В этой связи стороны соглашаются с тем, что необходимы следующие меры
4. In addition, the following steps were taken in 1993
4. Помимо этого, в 1993 году были приняты следующие меры
They could begin that long process by taking the following steps
Этот долгий процесс можно начать со следующих неотложных мер
Positive steps taken by countries in the region include the following.
Позитивные меры, предпринятые странами в этом регионе, включают следующее.
Hall, following six steps behind, thought that he heard her sneeze.
Зал, следующие шесть шагов позади, думал, что он слышал, как она чихает.
To correct an out of phase machine, perform the following steps
Чтобы исправить этап машины, выполните следующие действия
The following table shows the first four steps of the encrypting process.
Следующая таблица показывает первые четыре шага процесса шифрования.
This step by step approach could include the following steps and substeps
Поэтапный контроль мог бы включать следующие этапы и подэтапы
The following year, Frederick fell from a window onto stone steps and died.
В следующем году Фридрих выпал из окна на каменные ступени.
The Government's plan to restore that stability is based on the following steps.
Правительство планирует восстановить эту стабильность, и его план опирается на следующие шаги.
Alternatively, you can connect to a local telescope by performing the following steps
Подключить локальный телескоп можно и другим способом
The following urgent steps will be implemented by the parties to the conflict.
Нижеследующие неотложные меры будут осуществлены конфликтующими сторонами.
The following urgent steps will be implemented by the parties to the conflict.
Изложенные ниже неотложные меры будут осуществлены сторонами в конфликте.
As part of the ISPS Code implementation process, the following steps have been taken
В целях осуществления положения Кодекса ОСПС были приняты следующие меры
Draft solution amendment to the legislative rules of the Government, including the following steps
введение института коллективных замечаний для общественности
He started acting at age seven, following in the foot steps of his older brother.
Начал играть с семи лет, следуя по стопам своего старшего брата.
12. Following the 1989 Taef accord, the first steps were taken towards restoring normal life.
12. После заключения в 1989 году Таифского соглашения были предприняты первые шаги по восстановлению нормальной жизни.
The following steps have been taken by UNIFIL to implement the Board apos s recommendations
ВСООНЛ были предприняты следующие шаги по осуществлению этих рекомендаций Комиссии
The following paragraphs suggest potential steps toward convergence and issues for consideration during the process.
В следующем абзаце предлагаются потенциальные шаги на пути к сближению и вопросы для обдумывания в течение процесса сближения.
UNHCR will take the following steps to ensure greater compliance with the UNHCR Manual (Chapter 4).
УВКБ примет следующие меры для обеспечения полнейшего соблюдения требований Руководства УВКБ (глава 4).
Further, in 1993, the administration took the following steps to emphasize the importance of the account
Кроме того, в 1993 году администрация приняла следующие меры, с тем чтобы подчеркнуть важное значение таких счетов
The following specific steps have been taken to introduce a more structured approach to budget preparation
Уже предпринимаются следующие конкретные меры по внедрению более упорядоченного подхода к подготовке бюджета
Further, in 1993, the Administration took the following steps to emphasize the importance of the account
Кроме того, стремясь подчеркнуть значимость этих счетов, в 1993 году Администрация приняла следующие меры
Specifically, the chief steps taken by our Government to combat drug trafficking have been the following
Ниже я хотел бы привести подробное описание основных мер, предпринятых правительством нашей страны в области борьбы с оборотом наркотических средств
In the following section convergence with EU Nature Protection Policy is described in five specific steps.
В следующем разделе описывается пятишаговое сближение с природоохранной политикой ЕС.
In the following steps, KMyMoney supports you in setting up categories and schedules for your loan payments.
Далее вам будет предложено настроить статьи и график платежей по кредиту.
The Committee indicated that the following steps should be taken to improve the presentation of future reports
82. Комитет отметил, что при представлении следующих докладов необходимо улучшить их содержание с учетом следующих аспектов
However, by following these steps, you'll be more likely to get your image removed from Google Images.
Тем не менее, если вы выполнили описанные шаги, вы, скорее всего, сможете удалить свои изображения из Google Images.
At the following meeting, those Governments report on the steps taken, and the Commission regularly monitors such implementation.
На следующем заседании указанные правительства представляют доклады о принятых мерах, а Комиссия регулярно следит за ходом их выполнения.
Those Governments report on the steps taken at the following meeting, and the Commission regularly monitors such implementation.
Эти правительства сообщают о принятых мерах на следующем совещании, и Комиссия регулярно проверяет их осуществление.
(a) The Governments represented at Casablanca and private sector representatives stated their intention to take the following steps
a) представленные в Касабланке правительства и представители частного сектора заявили о своем намерении предпринять следующие шаги

 

Related searches : Following These Steps - Following Next Steps - Try Following Steps - Steps Forward - Practical Steps - Steps Towards - Sequential Steps - Project Steps - Legal Steps - Steps Up - Sea Steps - Actionable Steps