Перевод "for centuries" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

For centuries - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

We're against lying, but we're covertly for it in ways that our society has sanctioned for centuries and centuries and centuries.
Мы против лжи, но в глубине души мы за неё в случаях, которые наше общество санкционировало испокон веков и по сей день.
Life hadn't changed for centuries.
Ничего не менялось на протяжении веков.
Well, for the past few centuries
Ну, в последние 2 столетия
for centuries we witness signs company
на протяжении веков мы Подпись свидетеля компанию
For centuries we have declared independence
Столетиями мы провозглашали независимость
Criminals were executed here for two centuries.
В течение двух столетий здесь происходили смертные казни преступников.
The Azerbaijani people have striven for freedom for centuries.
Азербайджанский народ веками стремился к свободе.
Several centuries!
Несколько столетий!
For centuries, Western law arrived with colonial rulers.
В течение столетий западный закон распространялся с помощью управляющих колониями.
For centuries Cracow was the capital of Poland.
Столетиями Краков был столицей Польши.
For several centuries in the first millennium B.C.
Индийские синдхи в основном исповедуют индуизм.
Ice sheets would continue to disintegrate for centuries.
Ледяные щиты будут таять веками.
After that, the island was left abandoned for centuries.
Позже около трёх столетий он был пристанищем пиратов.
For many centuries it enjoyed great prestige and influence.
В течение многих столетий оно обладало большим престижем и влиянием.
20 centuries ago?
Зачем?
For centuries, it was the southern home for the House of Percy.
В 1947 году усадебный дом распахнул двери в качестве общедоступного музея.
For centuries it divided Denmark and the Holy Roman Empire.
В течение нескольких столетий Айдер разделял территории Дании и Священной Римской империи.
For centuries Mikulov was a major Jewish centre in Moravia.
Микулов город, который на протяжении столетий являлся центром еврейской общины в Моравии.
Mount Sněžka has been popular among travellers for centuries already.
Снежка пользуется популярностью среди путешественников на протяжении столетий.
For centuries midwifes have used it to stimulate the uterus ...
еками он использовалс во врем родов дл стимул ции маточных сокращений.
The walls have withstood the atlantic gales for two centuries.
Стены противостояли атлантическим штормам два столетия. Спасибо.
People have been trying to fnd a way for centuries.
Многие врачи на протяжении веков пытались это делать.
Bangalore Through The Centuries.
Бангалор богат на достопримечательности.
It started centuries ago.
Все началось много веков тому назад.
A couple of centuries.
Пару веков.
NEW YORK The Roma have been persecuted across Europe for centuries.
НЬЮ ЙОРК. Цыган преследуют во всей Европе на протяжении столетий.
The city remained as a center of trade activity for centuries.
Город был экономическим центром в течение многих столетий.
Its use continued for several centuries in the courts of England.
В судах Великобритании применение французского законного языка продолжалось на протяжении нескольких веков.
For the past two centuries its headquarters have been in Rome.
В последние два десятилетия его штаб квартира расположена в Риме.
This platonic focus on abstract pure forms remained popular for centuries.
Эта платоновская сосредоточенность на абстрактных безупречных формах оставалась популярной на протяжении столетий.
It's probably been going on like this for centuries, even millennia.
Скорее всего, это происходит на протяжении веков и даже тысячелетий.
Living with the Arabs for centuries, the Druze looked like Arabs.
Но они совсем другие
All I know about this spinning toy it has centuries and centuries of history behind.
Всё что я знаю про эту игрушку у неё много вековая история позади.
There is an ample and cheap supply of coal for several centuries.
Довольно масштабные и дешевые поставки угля существуют уже в течение нескольких столетий.
For nearly two centuries the answer was almost always a resounding Yes!
В течение почти двух столетий неизменным ответом на этот вопрос было громкое Да! .
It results from the way we have been living for two centuries.
Эти изменения определяются нашим образом жизни на протяжении двух веков.
The Roman Empire ran a persistent trade deficit with India for centuries.
Римская империя демонстрировала постоянный дефицит торговли с Индией на протяжении веков.
For centuries, Russia, Iran, and Turkey have been regional rivals, never allies.
Веками Россия, Иран и Турция были региональными соперниками и никогда не были союзниками.
Now, this is of course a topic of philosophical debate for centuries.
Конечно, на эту тему можно философствовать веками.
Economists have struggled with the tradeoff between growth and equity for centuries.
Экономисты на протяжении многих веков боролись за компромисс между ростом и равенством.
Rome's presence afforded relative stability in northern Syria for over three centuries.
Правление Рима обеспечило стабильность и безопасность Северной Сирии на протяжении более III веков.
History Baby hatches have existed in one form or another for centuries.
Отсеки для подкидышей существовали в той или иной форме на протяжении столетий.
For six centuries, Harfleur was the principal seaport of north western France.
В течение 6 веков Арфлёр был главным портов на северо западе Франции.
It's an essential question that humans have been wondering about for centuries.
На протяжении многих веков люди искали ответ на этот фундаментальный вопрос.
For centuries Indian yogis have used nail mats to relax the body.
На протяжении веков индийске йоги использовали игольчатые маты чтобы расслабить тело.

 

Related searches : For Many Centuries - For Several Centuries - Lasts For Centuries - Centuries Old - Previous Centuries - Several Centuries - Centuries Before - Recent Centuries - Since Centuries - Centuries Long - Two Centuries - Centuries Ago - Last Centuries - Centuries Past