Перевод "foreign people" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Foreign people are amusing.
Иностранцы занятны.
Foreign people intrigue me.
Иностранцы занятны.
Foreign people are amusing.
Иностранцы забавны.
Few people can speak a foreign language perfectly.
Мало кто может говорить на другом языке идеально.
Few people can speak a foreign language perfectly.
Немногие могут говорить на иностранном языке в совершенстве.
Local people want more foreign governments to take note.
Местные жители хотят, чтобы большее число иностранных правительств обратило внимание на ситуацию.
People really, really want to learn a foreign language.
Они очень хотят изучать иностранные языки.
People really, really want to learn a foreign language.
Люди очень сильно хотят выучить иностранный язык.
Nor do Chinese and foreign business people clamor for change.
Ни китайские, ни иностранные бизнесмены не требуют перемен.
And people like me have always been considered foreign agents.
И постоянно люди типа меня были foreign agents.
Today there are 140,000 foreign born people residing in Finland.
С 1917 по 1939 в Финляндии осело около 44 000 беженцев.
Foreign citizens suspected to be victims of trafficking in people
Иностранные граждане, предположительно являющиеся жертвами торговли людьми
So people really, really want to learn a foreign language.
Люди действительно хотят изучать иностранные языки.
As people of conscience, we condemn and categorically oppose all those who use foreign arms, from the territory of a foreign State, against their own people.
Мы, люди совести, осуждаем и категорически выступаем против тех, кто использует иностранное оружие с территории иностранного государства против собственного народа.
Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs
иностранных иностранных иностранных иностранных иностранных
Foreign currency costs relate to foreign currency requirements for air travel to facilitate people to people exchanges and are expected to be funded from third party contributions.
Расходы в иностранной валюте относятся к потребностям в иностранной валюте в связи с проездом воздушным транспортом в целях содействия личным обменам ожидается, что они будут финансироваться за счет третьих сторон.
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.
Обычно японцы не сильны в иностранных языках.
Statement issued by the General People apos s Committee for Foreign
Заявление, сделанное Высшим народным комитетом по внешним связям
Statement issued by the General People apos s Committee for Foreign
Заявление, опубликованное Высшим народным комитетом по внешним связям
People power will work only if there is a foreign pressure.
Порыв народа воплотится только при поддержке иностранных государств .
Those minority groups may be, for example, indigenous people or foreign residents.
В такие группы меньшинств могут входить, например, представители коренных народов или иностранцы, постоянно проживающие в стране.
Legal Adviser, Ministry of Foreign Affairs, People apos s Republic of China.
Советник по правовым вопросам, министерство иностранных дел, Китайская Народная Республика
His task was defending his people... ... insteadofdesertingthem to fight in foreign lands.
Его долгом было защищать свой народ, а не отправляться воевать в чужие земли.
People leave their home country for a foreign destination for lots of reasons.
Люди покидают родину по разным причинам.
Modernization should be carried out by self governing people, not imposed by foreign force.
Модернизацию должны проводить люди, которые сами управляют собой, ее не могут навязать силой иностранцы.
Härnu encourages people in different countries to ask and answer questions about foreign cultures.
Härnu помогает людям из разных стран задавать вопросы и отвечать на вопросы других людей о незнакомых им культурах.
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.
В соответствии с проведенным исследованием, трое из пяти людей безразличны к международным делам.
The concept itself relates to people under colonial or alien domination or foreign occupation.
Сама концепция имеет отношение к народам, находящимся под колониальным и иностранным господством или в условиях иностранный оккупации.
In the end, are foreign leaders right to scare their people with tales of Japan?
В конечном счёте, правы ли иностранные лидеры, пугая свои народы страшными историями о Японии?
The Saharan people had suffered in refugee camps under foreign rule for almost 30 years.
Вот уже почти 30 лет сахарский народ страдает в лагерях беженцев под иностранной оккупацией.
of Foreign Affairs concerning the Day of Solidarity with the People of Bosnia and Herzegovina
по случаю Дня солидарности с народом Боснии и Герцеговины
Lectures on international trade regulation, Foreign Service Training Programme of the Ministry of Foreign Affairs of the People apos s Republic of China, 1985 and 1986.
Лекции о регулировании международной торговли, учебная программа по международным отношениям министерства иностранных дел Китайской Народной Республики, 1985 и 1986 годы.
1977 1982 Adviser, Foreign Affairs Foreign Minister
1977 1982 годы Консультант по иностранным делам министр иностранных дел.
Foreign Affairs) and Minister for Foreign Affairs)
Министр иностранных дел) Бенджеллун Тууми
Thus, in June, the flow of foreign tourists increased by 7.3 (544 people) to 7,994 tourists.
Так, зарубежный турпоток увеличился в июне на 7,3 (544 человека) до 7994 туристов.
Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker.
Большинство людей, изучающих иностранный язык, никогда не смогут говорить, как носитель языка.
As of 2010, 1.33 million people or 14.3 of the inhabitants in Sweden were foreign born.
По состоянию на 2010 год, 1.33 миллиона людей (или 14,3 всего населения) родились за рубежом.
Reaffirming the principle of the permanent sovereignty of people under foreign occupation over their national resources,
вновь подтверждая принцип постоянного суверенитета народа, находящегося под иностранной оккупацией, над своими природными ресурсами,
The people of Lebanon have demonstrated ultimate courage and steadfastness in their struggle against foreign occupation.
Народ Ливана продемонстрировал беспримерное мужество и стойкость в борьбе против иностранных оккупантов.
the General People apos s Committee for Foreign Liaison and International Cooperation of the Libyan Arab
сотрудничеству Высшего народного комитета Ливийской Арабской Джамахирии
This gold belonged to the American people, not to the Federal Reserve and their foreign owners.
Это золото принадежало не Федеральному Резерву или его заморским акционерам, а всему американскому народу.
So it turns out that today, there are over 1.2 billion people learning a foreign language.
Сейчас более 1,2 миллиарда человек учат иностранные языки.
Foreign financing fueled foreign currency credit growth, even for borrowers without foreign currency income.
Одновременно росли внешние заимствования, особенно частным сектором экономики.
Foreign financing fueled foreign currency credit growth, even for borrowers without foreign currency income.
Иностранное финансирование поддерживало рост кредитов в иностранной валюте, даже для заемщиков, не получающих доходов в иностранной валюте.
Minister for Foreign Affairs Minister for Foreign Affairs
глав государств Республики Армения, Республики Беларусь,

 

Related searches : Foreign To Foreign - Foreign Corporation - Foreign Funding - Foreign Assistance - Foreign Trust - Foreign Affiliates - Foreign Demand - Foreign State - Foreign Policies - Foreign Substance - Foreign Power - Foreign Law