Перевод "foreign people" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Foreign - translation : Foreign people - translation : People - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Foreign people are amusing. | Иностранцы занятны. |
Foreign people intrigue me. | Иностранцы занятны. |
Foreign people are amusing. | Иностранцы забавны. |
Few people can speak a foreign language perfectly. | Мало кто может говорить на другом языке идеально. |
Few people can speak a foreign language perfectly. | Немногие могут говорить на иностранном языке в совершенстве. |
Local people want more foreign governments to take note. | Местные жители хотят, чтобы большее число иностранных правительств обратило внимание на ситуацию. |
People really, really want to learn a foreign language. | Они очень хотят изучать иностранные языки. |
People really, really want to learn a foreign language. | Люди очень сильно хотят выучить иностранный язык. |
Nor do Chinese and foreign business people clamor for change. | Ни китайские, ни иностранные бизнесмены не требуют перемен. |
And people like me have always been considered foreign agents. | И постоянно люди типа меня были foreign agents. |
Today there are 140,000 foreign born people residing in Finland. | С 1917 по 1939 в Финляндии осело около 44 000 беженцев. |
Foreign citizens suspected to be victims of trafficking in people | Иностранные граждане, предположительно являющиеся жертвами торговли людьми |
So people really, really want to learn a foreign language. | Люди действительно хотят изучать иностранные языки. |
As people of conscience, we condemn and categorically oppose all those who use foreign arms, from the territory of a foreign State, against their own people. | Мы, люди совести, осуждаем и категорически выступаем против тех, кто использует иностранное оружие с территории иностранного государства против собственного народа. |
Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs | иностранных иностранных иностранных иностранных иностранных |
Foreign currency costs relate to foreign currency requirements for air travel to facilitate people to people exchanges and are expected to be funded from third party contributions. | Расходы в иностранной валюте относятся к потребностям в иностранной валюте в связи с проездом воздушным транспортом в целях содействия личным обменам ожидается, что они будут финансироваться за счет третьих сторон. |
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages. | Обычно японцы не сильны в иностранных языках. |
Statement issued by the General People apos s Committee for Foreign | Заявление, сделанное Высшим народным комитетом по внешним связям |
Statement issued by the General People apos s Committee for Foreign | Заявление, опубликованное Высшим народным комитетом по внешним связям |
People power will work only if there is a foreign pressure. | Порыв народа воплотится только при поддержке иностранных государств . |
Those minority groups may be, for example, indigenous people or foreign residents. | В такие группы меньшинств могут входить, например, представители коренных народов или иностранцы, постоянно проживающие в стране. |
Legal Adviser, Ministry of Foreign Affairs, People apos s Republic of China. | Советник по правовым вопросам, министерство иностранных дел, Китайская Народная Республика |
His task was defending his people... ... insteadofdesertingthem to fight in foreign lands. | Его долгом было защищать свой народ, а не отправляться воевать в чужие земли. |
People leave their home country for a foreign destination for lots of reasons. | Люди покидают родину по разным причинам. |
Modernization should be carried out by self governing people, not imposed by foreign force. | Модернизацию должны проводить люди, которые сами управляют собой, ее не могут навязать силой иностранцы. |
Härnu encourages people in different countries to ask and answer questions about foreign cultures. | Härnu помогает людям из разных стран задавать вопросы и отвечать на вопросы других людей о незнакомых им культурах. |
According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs. | В соответствии с проведенным исследованием, трое из пяти людей безразличны к международным делам. |
The concept itself relates to people under colonial or alien domination or foreign occupation. | Сама концепция имеет отношение к народам, находящимся под колониальным и иностранным господством или в условиях иностранный оккупации. |
In the end, are foreign leaders right to scare their people with tales of Japan? | В конечном счёте, правы ли иностранные лидеры, пугая свои народы страшными историями о Японии? |
The Saharan people had suffered in refugee camps under foreign rule for almost 30 years. | Вот уже почти 30 лет сахарский народ страдает в лагерях беженцев под иностранной оккупацией. |
of Foreign Affairs concerning the Day of Solidarity with the People of Bosnia and Herzegovina | по случаю Дня солидарности с народом Боснии и Герцеговины |
Lectures on international trade regulation, Foreign Service Training Programme of the Ministry of Foreign Affairs of the People apos s Republic of China, 1985 and 1986. | Лекции о регулировании международной торговли, учебная программа по международным отношениям министерства иностранных дел Китайской Народной Республики, 1985 и 1986 годы. |
1977 1982 Adviser, Foreign Affairs Foreign Minister | 1977 1982 годы Консультант по иностранным делам министр иностранных дел. |
Foreign Affairs) and Minister for Foreign Affairs) | Министр иностранных дел) Бенджеллун Тууми |
Thus, in June, the flow of foreign tourists increased by 7.3 (544 people) to 7,994 tourists. | Так, зарубежный турпоток увеличился в июне на 7,3 (544 человека) до 7994 туристов. |
Most people studying a foreign language will never be able to speak like a native speaker. | Большинство людей, изучающих иностранный язык, никогда не смогут говорить, как носитель языка. |
As of 2010, 1.33 million people or 14.3 of the inhabitants in Sweden were foreign born. | По состоянию на 2010 год, 1.33 миллиона людей (или 14,3 всего населения) родились за рубежом. |
Reaffirming the principle of the permanent sovereignty of people under foreign occupation over their national resources, | вновь подтверждая принцип постоянного суверенитета народа, находящегося под иностранной оккупацией, над своими природными ресурсами, |
The people of Lebanon have demonstrated ultimate courage and steadfastness in their struggle against foreign occupation. | Народ Ливана продемонстрировал беспримерное мужество и стойкость в борьбе против иностранных оккупантов. |
the General People apos s Committee for Foreign Liaison and International Cooperation of the Libyan Arab | сотрудничеству Высшего народного комитета Ливийской Арабской Джамахирии |
This gold belonged to the American people, not to the Federal Reserve and their foreign owners. | Это золото принадежало не Федеральному Резерву или его заморским акционерам, а всему американскому народу. |
So it turns out that today, there are over 1.2 billion people learning a foreign language. | Сейчас более 1,2 миллиарда человек учат иностранные языки. |
Foreign financing fueled foreign currency credit growth, even for borrowers without foreign currency income. | Одновременно росли внешние заимствования, особенно частным сектором экономики. |
Foreign financing fueled foreign currency credit growth, even for borrowers without foreign currency income. | Иностранное финансирование поддерживало рост кредитов в иностранной валюте, даже для заемщиков, не получающих доходов в иностранной валюте. |
Minister for Foreign Affairs Minister for Foreign Affairs | глав государств Республики Армения, Республики Беларусь, |
Related searches : Foreign To Foreign - Foreign Corporation - Foreign Funding - Foreign Assistance - Foreign Trust - Foreign Affiliates - Foreign Demand - Foreign State - Foreign Policies - Foreign Substance - Foreign Power - Foreign Law