Перевод "fought against" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

I fought against sleep.
Я боролся со сном.
I fought against sleep.
Я боролась со сном.
He fought against racial discrimination.
Он боролся против расовой дискриминации.
They fought against the enemy.
Они сражались с врагом.
I even fought against it.
Я даже и не думала об этом.
They fought from heaven the stars in their courses fought against Sisera.
С неба сражались, звезды с путей своих сражались с Сисарою.
From the sky the stars fought. From their courses, they fought against Sisera.
С неба сражались, звезды с путей своих сражались с Сисарою.
Monsignor Romero fought against injustice and violence.
Монсеньор Ромеро сражался против несправедливости и насилия.
In 1663, he fought against the Turks.
В 1663 году воевал против турок.
You fought against the fascists in Spain.
Вы сражались с фашистами в Испании!
He fought against my spells until the last.
Он сражался со мной до самого конца.
The band fought against male aggression at their shows.
Участницы группы боролись с мужской агрессией на своих шоу.
He successfully fought in 1912 against the Young Turks.
С 1912 году успешно боролся против против младотурок.
If you are fought against, we will help you.'
А если с вами будут сражаться, то мы лицемеры непременно поможем вам иудеям .
If you are fought against, we will help you.'
Если с вами будут сражаться, мы непременно поможем вам .
If you are fought against, we will help you.'
А если с вами сразятся, то мы обязательно поможем вам .
If you are fought against, we will help you.'
Если мусульмане будут сражаться с вами, то мы поддержим вас .
If you are fought against, we will help you.'
Если кто либо сразится с вами, мы окажем вам помощь .
I fought against it, but what could I do?
Я была против, но что я могу?
Terrorism could not be eradicated unless Israel also fought against it.
Искоренить терроризм нельзя, если с ним бороться не будет Израиль.
In 1790 he operated against the Swedes and, four years later, he fought against the Poles.
С 4 февраля 1813 года командующий 3 й армией в Заграничном походе русской армии.
And there was war in heaven Michael and his angels fought against the dragon and the dragon fought and his angels,
И произошла на небе война Михаил и Ангелы его воевали против дракона, и дракон и ангелы его воевали против них ,
Many of us fought against the apparent restoration of the old regime.
Многие из нас боролись против кажущейся реставрации старого режима.
From 1254, he fought a number of wars against the West Frisians.
С 1254 года Виллем вёл успешные войны против западных фризов.
He fought in the war against Denmark in 1848, serving in Schleswig.
В кампании 1848 года против Дании он сражался в Шлезвиге.
The war against terrorism could be fought most effectively through the Organization.
Войну с терроризмом можно с гораздо большим успехом вести с помощью механизма Организации Объединенных Наций.
Doctors, health workers, from 30 different countries, of every race, every religion, every color, worked together, fought alongside each other, fought against a common enemy, didn't fight against each other.
Доктора, медработники из 30 разных стран, разных рас, всех религий, всех цветов работали вместе, боролись плечо к плечу, боролись против общего врага, а не друг против друга.
But I fought. I fought.
Но я дрался, дрался.
The crowds fought back security forces and chanted slogans against the Islamic regime.
Люди оказывали сопротивление полиции, и скандировали лозунги, направленные против исламского режима.
This was the first battle which the Cheyenne fought against the US Army.
Армия США в 1869 году провела ряд карательных операций против южных шайеннов.
Ivan Crnojević fought for the Venetians in their wars against the Ottoman Empire.
Иван воевал на стороне венецианцев в войнах против Османской империи.
In 1990, his forces fought with the Syrian forces against General Michael Aoun.
В 1990 году его войска сражались вместе с сирийскими силами против генерала Мишеля Ауна.
Joshua returned, and all Israel with him, to Debir, and fought against it.
Потом обратился Иисус и весь Израиль с ним к Давиру и воевал против него
Joshua passed from Libnah, and all Israel with him, to Lachish, and encamped against it, and fought against it.
Из Ливны пошел Иисус и все Израильтяне с ним к Лахису и расположился подле него станом и воевал против него
Joshua passed from Lachish, and all Israel with him, to Eglon and they encamped against it fought against it.
И пошел Иисус и все Израильтяне с ним из Лахиса к Еглону и расположились подле него станом и воевали против него
He fought every day we fought.
Он сражался , когда сражались мы.
By 1904, Japan had already fought a one sided, eight month campaign against China.
К 1904 году Япония уже провела одностороннюю восьмимесячную кампанию против Китая.
He fought in Tampico against the invasion of the Spaniard Isidro Barradas in 1829.
Он воевал в Тампико против испанской интервенции Исидро Баррадаса в 1829 году.
And Joshua returned, and all Israel with him, to Debir and fought against it
Потом обратился Иисус и весь Израиль с ним к Давиру и воевал против него
And Joshua passed from Libnah, and all Israel with him, unto Lachish, and encamped against it, and fought against it
Из Ливны пошел Иисус и все Израильтяне с ним к Лахису и расположился подле него станом и воевал против него
Early on, she fought against ageism and patriarchal values that demeaned her ability to succeed.
В самом начале Шарма боролась с дискриминацией и ценностями патриархата, которые отрицали её возможность добиться успеха.
Georgia fought at a time against two enemies the Ilkhans of Iran and the Mongols.
Грузия сражалась одновременно с двумя врагами Ираном и монголами.
He fought against Bulgaria in the Second Balkan War (1913), and in World War I.
Участвовал в войне в Болгарии в 1913 г. и в Первой мировой войне.
In his youth, he fought in the Battle of the Dunes (1658) against the Spanish.
В молодости, в 1658 году, Шато Рено участвовал в сражении в дюнах, против испанских войск.
Choi fought again in MMA against Mirko Filipović on December 31, 2008 in Sataima, Japan.
31 декабря 2008 года Чхве сразился с Мирко Филиповичем (Mirco CroCop) в Японии.

 

Related searches : Were Fought Against - Fought Over - Fought For - Fought Off - Fought Campaign - Fought Election - Fought War - He Fought - Has Fought - Being Fought - Closely Fought - Fought Hard