Перевод "fund rules" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

3. Amendments to the Fund apos s Administrative Rules and Rules of Procedure
3. Поправки к Административным правилам и Правилам процедуры Фонда
Aren t fund managers violating both fiduciary responsibilities and moral rules?
Не нарушают ли менеджеры фондов федуциарную ответственность и правила морали одновременно?
(b) Amendment of section D of the Fund apos s Rules of Procedure
b) Поправка к разделу D Правил процедуры Фонда
(a) Amendment of section J, paragraph J.2, of the Fund apos s Administrative Rules
а) Поправка к пункту J.2 раздела J Административных правил Фонда
This fund, which could be a trust fund, would be administered by the United Nations in accordance with its rules and regulations, and appropriate follow up machinery would be devised for managing the fund.
Такой фонд, который мог бы быть целевым, находился бы под управлением Организации Объединенных Наций в соответствии с ее нормами и правилами, а для распределения ресурсов был бы выработан соответствующий механизм, действующий согласно этим нормам и правилам.
The staff member is expected to contribute to the United Nations Joint Staff Pension Fund or any other pension scheme in accordance with the staff regulations and rules of the organization and the relevant rules of the fund or scheme.
Предполагается, что сотрудник будет вносить взносы в Объединенный пенсионный фонд персонала Организации Объединенных Наций или в рамках любого другого пенсионного плана согласно положениям и правилам о персонале организации и соответствующим правилам фонда или плана.
13 See Regulations and Rules of the United Nations Joint Staff Pension Fund (JSPB G.4 Rev.14).
13 См. положения и правила Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций (JSPB G.4 Rev.14).
Increased flexibility in the rules governing the Fund would also further the aim of speedy and effective intervention.
Большая гибкость правил, направляющих деятельность Фонда, также способствовала бы достижению цели скорейшего и эффективного участия.
4 See Regulations and Rules of the United Nations Joint Staff Pension Fund (JSPB G.4 Rev.14).
4 См. Положения и правила Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций (JSPB G.4 Rev.14).
28. The Financial Regulations and Rules of the United Nations shall apply to the administration of the Fund. The Fund shall be subject to the auditing procedures provided therein.
28. Управление Целевым фондом осуществляется в соответствии с Финансовыми положениями и правилами Организации Объединенных Наций. К Фонду применяются процедуры ревизии, предусмотренные в них.
It therefore approved the following additional subparagraph to rule B.9 of the Fund apos s Rules of Procedure
В этой связи оно утвердило следующий дополнительный подпункт к правилу В.9 Правил процедуры Фонда
Rules are rules.
Правила есть правила.
The Committee of Actuaries, while expressing sympathy for the former Fund participants from the three countries concerned, had observed that the Fund could make benefit payments only to its beneficiaries in accordance with the Fund apos s Regulations and Rules.
Комитет актуариев, выражая сочувствие бывшим участникам Фонда из этих трех стран отметил, что Фонд может производить выплаты пособий только своим бенефициарам в соответствии с Положениями и правилами Фонда.
The rules are the rules.
Правила есть правила
Why are some rules, why do some rules go to steady state, some rules blink, some rules random, some rules umm complex.
Почему некоторые правила, приводят к устойчивому состоянию, некоторые к ничему (пустой, бесцветный), некоторые к случайным явлениям, другие к сложным.
I'm sorry but rules are rules.
Простите, мистер Мёрфи, но правила есть правила, с помётом или без помёта.
Rules? Who makes the rules, anyway?
А кто устанавливает правила?
10. The Financial Regulations and Rules of the United Nations will apply to the administration of the Fund, including the procedures for audit.
10. Управление Целевым фондом осуществляется в соответствии с Финансовыми положениями и правилами Организации Объединенных Наций, включая процедуры ревизии.
Transfers within the same fund or allocations between different funds can be authorized by the High Commissioner, in accordance with the Financial Rules.
Перераспределение сумм в рамках одного фонда или между различными фондами производится лишь с санкции Верховного комиссара в соответствии с Финансовыми правилами.
9.2 Income derived from investments shall be credited to miscellaneous income or as provided in the rules relating to each fund or account.
9.2 Поступления от инвестиций зачисляются на счет разных поступлений или согласно правилам, касающимся того или иного фонда или счета.
9.2 Income derived from investments shall be credited to miscellaneous income or as provided in the rules relating to each fund or account.
9.2 Поступления от инвестиций зачисляются на счет разных поступлений или согласно правилам, касающимся того или иного фонда или счета .
General Fund and Supplementary Fund activities
ОТЧЕТ ОБ ИСПОЛНЕНИИ БЮДЖЕТА
Rules and Rules of Procedure . 134 34
процедуры Фонда . 134 39 Приложения
But I... No buts. Rules are rules.
Но я... Не пререкайся.
Rules
Правила
Rules
Правила
14. The Advisory Committee regrets that it has never received, in accordance with the Financial Rules and Regulations, relevant documentation establishing the Trust Fund.
14. Консультативный комитет выражает сожаление в связи с тем, что он так и не получил соответствующей документации об учреждении Целевого фонда, что предусмотрено Финансовыми правилами и положениями.
Endowment Fund Trust Fund for Chernobyl 200.0
Фонд пожертвований Целевой фонд для Чернобыля 200,0
allocations for the Fund programme and Fund
деятельность по программе Фонда и по ее резерву за
(xiii) Trust fund donors apos fund balances.
xiii) остатки средств на счетах доноров целевых фондов.
Chanting 'Treat the people, fund the fund!'
'Лечите людей, финансируйте Фонд!'
FUND
FUND
2. The Voluntary Fund is administered by the Secretary General in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and other provisions relevant to this Fund (see E CN.4 Sub.2 1983 20).
2. Фонд добровольных взносов управляется Генеральным секретарем в соответствии с Финансовыми положениями и правилами Организации Объединенных Наций и другими положениями, касающимися данного Фонда (см. E CN.4 Sub.2 1983 20).
Olympic rules are derived from the WA rules.
В 1990 2000 е годы правила постоянно меняются.
13. States should be encouraged to contribute to the United Nations Voluntary Fund on Disability in order to further the implementation of the Standard Rules.
13. Гocудapcтвaм cледует пpедлoжить внocить взнocы в Фoнд дoбpoвoльныx взнocoв Opгaнизaции Oбъединенныx Haций для инвaлидoв в целяx coдейcтвия ocущеcтвлению Cтaндapтныx пpaвил.
The pensionable remuneration for staff members who become participants in the Pension Fund shall be set out in appendices A and C to these Rules.
Ставки зачитываемого для пенсии вознаграждения сотрудников, которые становятся участниками Пенсионного фонда, приводятся в добавлениях А и С к настоящим правилам.
Supplementary Fund and Special Fund 10 13 4
В. Дополнительный фонд и Специальный фонд 1 13 5
Maybe I can fund the LAUNCH Fund withů
Может быть, я смогу профинансировать LAUNCH Fund с ...
Simplified Campaign Rules and Blitz Rules are also added.
Simplified Campaign Rules and Blitz Rules are also added.
Kremlin Rules
Власть Кремля
Mandatory rules
Императивные нормы
CSS Rules
Правила CSS
Ethical rules
Этические нормы
General rules
Общие положения
WTO rules
Правила ВТО

 

Related searches : Special Fund Rules - Vulture Fund - Sovereign Fund - General Fund - Fund Request - Fund Name - Scholarship Fund - College Fund - Balanced Fund - Commingled Fund - Escrow Fund - Guarantee Fund