Перевод "geographically based" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Based - translation : Geographically - translation : Geographically based - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
It is noteworthy that this closing is not geographically based. | Следует отметить, что такого рода закрытие границы не исходит из географических принципов. |
Worldwide not geographically specific. c. | Весь мир без привязки к географическому региону |
Those two countries are geographically similar. | Эти страны имеют схожее географическое положение. |
And we need to normalize geographically as well, because Craigslist has a very crude way of organizing information geographically. | И мы должны нормализовать географически также, потому что Craigslist имеет очень грубый способ организации информации географически. |
Geographically, it is located in Samburu County. | Национальный заповедник Самбуру находится в сухих районах Кении. |
Geographically speaking, we live side by side with the Jordanian Kingdom, and what is so obvious geographically must become clear politically. | В географическом плане мы живем бок о бок с Королевством Иордания, и что столь очевидно в географическом плане должно стать ясным и политически. |
In Mexico, the working minimum wage varies geographically. | В Мексике минимальная заработная плата варьируется в зависимости от региона. |
This is true geographically as well as philosophically. | Слава и богатство наиболее банальная мотивация. |
The prevalence of slavery was not geographically uniform across Brazil. | Бразилии угрожал раскол, который не произошёл по трём причинам. |
From that time on, the Tasmanian Aborigines were geographically isolated. | С этого времени тасманийские аборигены были географически изолированы. |
All of it is geographically part of the Tibetan Plateau. | Географически и этнически, Чангтанг часть Тибета. |
Some of these islands are geographically distant from the mainland. | Некоторые из этих островов в географическом плане удалены от материка. |
Education Baktalórántháza is located geographically in the center of the county. | Географически Бакталорантхаза расположен в центре медье. |
In all developing regions, however, foreign direct investment remained geographically concentrated. | Тем не менее для прямых иностранных инвестиций во всех развивающихся регионах по прежнему характерна географическая концентрация. |
The recruitment of longer term staff would be more geographically representative. | Набор сотрудников, привлекаемых на более долговременной основе, будет осуществляться на основе большей географической представленности. |
It sets forth progressive regulations for disadvantaged and geographically deprived States. | В ней излагаются современные нормы в отношении находящихся в невыгодном положении и географически отдаленных государств. |
110. Trade separates the act of production from that of consumption geographically. | 110. Торговля географически отделяет акт производства от потребления. |
Coal is also much more widely distributed geographically than any other fossil fuel. | В географическом отношении уголь также гораздо более широко распространен, чем любое другое ископаемое топливо. |
We had a broader, geographically much wider, constituency we were trying to defend. | У нас был более широкий, географически более широкий электорат, который мы пытались защитить. |
Worldwide not geographically specific, therefore also ENPI countries may benefit from IfS measures. | Таким образом, страны ENPI также могут получить помощь в рамках IfS. |
The same crisis looks like a solvency crisis for those who are geographically distant. | Тот же кризис выглядит как кризис платежеспособности для тех, кто находится на географическом удалении. |
Clubs are not always relegated from the national division in a geographically balanced manner. | Конечно, не всегда клубы определяются в дивизион по географически сбалансированной основе. |
Geographically part of the Tibetan Plateau, Aksai Chin is referred to as the Soda Plain. | Географически часть Тибетского плато, Аксайчин называют содовой равниной. |
The group is geographically divided into three subgroups The Northern, Central, and Southern Line Islands. | Острова Лайн географически делятся на три подгруппы северные, центральные и южные острова. |
This is a list of streams and rivers in Ethiopia, arranged geographically by drainage basin. | Список больших и малых рек Эфиопии, организованный географически по бассейнам. |
According to some delegations, the fair distribution of posts was necessary, both geographically and linguistically. | По мнению некоторых делегаций, необходимо обеспечить справедливое распределение должностей как с географической, так и лингвистической точек зрения. |
Sweden and Chile are almost poles apart geographically, but both have used sophisticated fiscal rules successfully. | Швеция и Чили почти противоположные географические полюса, но обе успешно использовали сложные финансовые правила. |
The reactor restarts in Fukui are welcome news to small, geographically and economic isolated host communities. | Для небольшого, изолированного как географически, так и экономически местного сообщества перезапуски реакторов в Фукуи стали радостным событием . |
To help achieve the targets by 2015, UNICEF must focus its efforts both geographically and strategically. | Для содействия достижению установленных показателей к 2015 году ЮНИСЕФ должен придать своей деятельности географическую и стратегическую целенаправленность. |
The activities to be covered are spread geographically throughout the world in dozens of separate locations. | В поле зрения подразделения находится деятельность, географически охватывающая весь мир, десятки отдельных точек. |
The Greeks, however, being geographically well situated, were accordingly by nature fitted to rule the earth. | Что же касается греков, то в силу благоприятного географического положения их страны они естественным образом были созданы для того, чтобы править миром. |
The allegation was that Israel was trying to expand territorially and was unwilling to compromise geographically. | Выдвигались обвинения в том, что Израиль стремился расшириться территориально и не желал идти на географические компромиссы. |
Geographically, Denmark consists of the peninsula of Jutland, as well as a great number of islands. | Географически Дания находится на полуострове Ютландия и на большом количестве островов, самый крупный из которых Зеаланд. |
Seattle and Vancouver are close geographically, but Vancouver trades more with distant Toronto than with nearby Seattle. | Сиэтл и Ванкувер близки с географической точки зрения, но Ванкувер больше торгует с отдаленным Торонто, чем с соседним Сиэтлом. |
Geographically, Kyrgyzstan is a small and largely mountainous country and is therefore highly susceptible to anthropogenic influences. | Кыргызстан в географическом положении является небольшой страной и основную часть занимают горы и тем самым делают ее особо уязвимой к антропогенному воздействию. |
The Department was initially headed by two Under Secretaries General, each with geographically defined responsibilities and functions. | Первоначально во главе Департамента стояли два заместителя Генерального секретаря, каждый из которых имел географически определенные обязанности и функции. |
Perhaps Malthus will rule again, in geographically small but densely populated and immensely poor parts of the globe. | Возможно, то, что предсказал Мэлтус, снова сбудется в небольших по размеру, но плотно населенных и ужасно бедных частях земного шара. |
... Geographically the country was certainly open to India, both through Nepal and by way of Kashmir and Ladakh. | Здесь когда то проходил Великий шёлковый путь, а буддийские пилигримы основали монастыри на своём пути из Индии в Тибет. |
These exhibitions unite geographically disparate objects in a single online space, offering Pan European sources on the topic. | На выставках географически разрозненные предметы объединяются в единые массивы, предоставляя различные темы и предметные области. |
Many of the geographically disadvantaged countries suffer from adverse agro climatic conditions and are susceptible to natural disasters. | Многие находящиеся в невыгодном географическом положении страны страдают от неблагоприятных агроклиматических условий и подвержены стихийным бедствиям. |
That must be coupled with an enhancement of the capacity of OHCHR, including management and geographically balanced recruitment. | Эта мера должна быть дополнена повышением потенциала УВКПЧ, в том числе за счет совершенствования управления и набора персонала на основе принципа справедливой географической представленности. |
They were not geographically distorted. They had a lot of omission of information, but unfortunately, the wrong information. | В них было пропущено много информации, но, к сожалению, не той информации. |
Geographically... it's a rock shaped like a dog's head... barely 650 metres long... and about 200 metres wide. | Географически это скала в виде головы собаки 600 метров в длину и шириной около 200 метров. |
Africa has about 50 billion tons. Coal is also much more widely distributed geographically than any other fossil fuel. | В географическом отношении уголь также гораздо более широко распространен, чем любое другое ископаемое топливо. |
A recent revelation concerning the film Everest suggests that the promotional poster doesn't even need to be geographically accurate. | Недавнее открытие о фильме Эверест позволяет предположить, что его постер даже не должен быть географически аккуратным. |
Related searches : Geographically Distributed - Geographically Diverse - Geographically Limited - Geographically Restricted - Geographically Flexible - Geographically Separated - Expand Geographically - Geographically Proximate - Geographically Specific - Geographically Close - Geographically Widespread - Geographically Diversified - Geographically Mobile