Перевод "gives me satisfaction" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

I appreciate your confidence, Madam... But Mr. Vabre gives me total satisfaction.
Благодарен за предложение, мадам, но заведение месье Вабра меня вполне устраивает.
Mr. HUSLID (Norway) It gives me great pleasure and satisfaction to speak in the General Assembly today.
Г н ХУСЛИД (Норвегия) (говорит по английски) Мне доставляет большую радость и удовольствие выступать сегодня перед Генеральной Ассамблеей.
D gives you the satisfaction you got something on your own.
D дает вам удовлетворение тебя есть что то по своему усмотрению.
It gives us satisfaction to offer you a post with us.
И имеем удовольствие предложить вам стать его сотрудником.
Gives Me equal!
Мне всё равно!
To me it gives laziness me.
Мне лень.
That gives me hope.
Это даёт мне надежду.
That gives me hope.
Это меня обнадёживает.
That gives me hope.
Это нас обнадёживает.
It gives me indigestion.
У меня от этого расстройство желудка.
It gives Me equal.
Мне всё равно.
Gives me the creeps.
Я его боюсь.
It gives us great satisfaction to see the enormous progress that the Court has made.
С большим удовлетворением отмечаем огромный прогресс, которого удалось достичь Суду.
It gives me the creeps.
От этого зрелища у меня мороз по коже.
He gives me the creeps.
У меня от него мурашки.
That gives me a headache!
У меня от этого голова болит!
Reading gives me great pleasure.
Чтение доставляет мне большое удовольствие.
Tom gives me the creeps.
У меня от Тома мурашки.
It gives me the shivers.
У меня от этого мурашки по коже.
Milk gives me a stomachache.
От молока у меня бывает боль в желудке.
Milk gives me a stomachache.
От молока у меня болит желудок.
That gives me hope. CA
Как Афганистан собирается обеспечить альтернативный источник доходов для людей, которые живут за счёт торговли наркотиками?
If God gives me strength.
Если даст мне Всевышний для этого силы.
Ooh, gives me the creeps.
Бррр, какая гадость!
That gives me a hunch.
У меня хорошее предчуствие.
It gives me the jitters.
Это действует мне на нервы.
It gives me the fidgets.
Я изза этого нервничаю.
Which gives me an idea.
Хотя, у меня появилась идея.
This gives me an idea.
Придумал.
That's all he gives me.
Это все, что он мне дал.
He gives me a pain...
Он меня достал...
Nothing gives me more happiness.
Изволите шутить.
Brrrr! Gives me the creeps.
У меня мурашки.
There is a great personal satisfaction in Ban s own story, one that gives hope for all.
Есть огромное личное удовлетворение в собственной истории Пан Ги Муна истории, дарящей надежду всем.
It therefore gives me great satisfaction to convey to the Director General my delegation apos s heartfelt congratulations on his reappointment to another term of office.
Поэтому мне доставляет огромное удовлетворение передать Генеральному директору самые сердечные поздравления моей делегации в связи с продлением его полномочий еще на один срок.
HA If God gives me strength.
Х.А. Если даст мне Всевышний для этого силы.
My mom, especially, gives me pause.
Особенно моя мама приводит меня в замешательство.
Just seeing that gives me joy.
Само по себе это приносит мне радость.
That's great. Nobody gives me anything.
Прекрасно. Никто ничего не даёт мне.
Meditation gives me peace of mind.
Медитация даёт мне спокойствие.
This place gives me the creeps.
От этого места у меня мурашки по коже.
This place gives me the creeps.
У меня от этого места мурашки по коже.
Tom never gives me any answers.
Том никогда не даёт мне никаких ответов.
Tom gives me lots of advice.
Том даёт мне много советов.
Who gives me food and drink,
который меня кормит и поит,

 

Related searches : Gives Me - Gives Me Recognition - Gives Me Goosebumps - Gives Me Hope - Gives Me Joy - Gives Me Confidence - Gives Me Pause - Gives Me Pleasure - Gives Me Headache - Gives Me Energy - Gives Up - Gives Insight