Перевод "greatest ever" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Ever - translation : Greatest - translation : Greatest ever - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The Greatest Movie Ever Sold. | Величайший из когда либо проданных фильмов . |
The greatest plastic ever made. | Лучший пластик на свете! |
I had the greatest, greatest experience ever, after a meditation. | У меня было величайшее, величайшее переживание за всё время, после медитации. |
THE GREATEST DUELlST WHO EVER LlVED. | ВЕЛИЧАЙШИЙ ДУЕЛЯНТ В ИСТОРИИ. |
Isn't this the greatest sleepover ever? | Разве это не величайшая ночевка? |
It's the greatest opportunity I've ever had. | Послушайте, лучшей возможности у меня не было. |
He is the greatest poet that ever lived. | Он величайший поэт из когда либо живших. |
And to me, that's a greatest thing ever. | И для меня, это лучшее, чем что либо. |
HE WAS THE GREATEST DUELlST WHO EVER LlVED! | ОН БИЛ ВЕЛИЧАЙШИМ ДУЭЛЯНТОМ В ИСТОРИИ! |
You are the greatest, most sublime creation ever! | Ты величайшее, самое грандиозное творение! |
is gonna be the greatest tragedy ever made. | ..станет величайшей трагедией за всю историю. |
the greatest expedition of modern times, almost the greatest sacrifice ever made by human man. | Величайшая экспедиция нашего времени. Почти что величайшее самопожертвование, когдалибо сделанное человеком. |
He is the greatest man who has ever lived. | Он величайший человек, когда либо живший. |
And Apollo was one of the greatest motivators ever. | И миссия Аполлон была сильнейшим мотиватором. |
It's the greatest goodwill policy I ever heard of. | Этo лyчший peклaмный пpиeм из тex, чтo мнe извecтны. |
The flood was the greatest disaster they had ever had. | Наводнение было самым страшным бедствием, которое с ними когда либо случалось. |
Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced. | Шекспир величайший поэт, которого когда либо рождала Англия. |
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived. | Я считаю, что Бетховен величайший композитор из когда либо живших. |
It's the single greatest mapping project we've ever been on. | Это величайший этап в истории картографии. |
You're the greatest mystery of nature i've ever come across. | Опасность для людей. Не заходите на третий уровень. Опасность для людей. |
Film's the greatest educational medium the world has ever known. | Фильм создаёт самую лучшую среду для образования, которую только знал мир. |
Joe, your dad rode the greatest race I ever saw. | Джо, твой отец устроил лучший заезд, что я видел. |
Some say that he was the greatest boxer who ever lived. | Некоторые говорят, что он был величайшим боксёром из всех, когда либо живших на Земле. |
So the movie will be called The Greatest Movie Ever Sold. | Так что фильм будет называться Величайший из когда либо проданных фильмов . |
No one could ever leave Brno without seeing its greatest architectural treasure. | Считайте, что вы не были в Брно, если не видели его главное сокровище. |
We'll put on the greatest military show the world has ever known. | Хорошо. Мы зададим ему! |
Possibly the greatest writer of our time, perhaps among the greatest ever. http t.co ezeenCxrqk Jonah Blank ( JonahBlank) April 18, 2014 | Возможно, величайший писатель нашего времени, может быть, среди величайших всегда. |
That's one of the greatest curses ever inflicted on the human race Memory. | Память самое страшное проклятье рода человеческого. |
The scientific method is perhaps the greatest arbiter of truth humanity has ever devised. | Научный метод, пожалуй, является самым большим арбитром для истины, который человечество когда либо создало. |
Only overwhelming public reaction had allowed the greatest sports scandal ever to be avoided. | И только вмешательство широкой общественности помогло предотвратить самый большой за всю историю спорта скандал. |
I'll be the greatest shipping clerk you ever saw, and I'll like it too. | Я стану величайшим клерком по отправке грузов и, я знаю, мне это понравится. |
The greatest piece of luck I ever had was a little girl named Christine. | Моей самой большой удачей стала маленькая девочка по имени Кристина. |
To Beethoven he was the master of us all... the greatest composer that ever lived. | С этого момента композитор начинает активную деятельность в области оперы. |
In 2007, Total Film magazine included Ray in its 100 Greatest Film Directors Ever list. | В 2007 году журнал Total Film включил Рая в свой список ста величайших кинорежиссёров во все времена. |
Collins founded the Greatest International Scavenger Hunt the World Has Ever Seen (GISHWHES) in 2011. | Миша Коллинз также основал Greatest International Scavenger Hunt the World Has Ever Seen (GISHWHES) в 2011 году. |
In 2002, he was named by Sporting News as the greatest professional football player ever. | В 2002 году журнал Sporting News назвал его величайшим профессиональным футболистом в истории. |
Before half a million spectators the greatest ever display of arms marches by in review. | Это стадион им. Перед полумиллионной аудиторией проходит величайший в мировой истории военный парад. |
We are on the verge of the greatest exploration that the human race has ever known. | Мы стоим на грани начала величайшего исследования за всю историю человечества. |
From its birth, Israel has borne the scars of the greatest crime ever committed on Europe s soil. | С момента своего рождения Израиль нес на себе шрамы величайшего преступления, когда либо совершенного на территории Европы. |
It really is for me, said Spielberg, inarguably the greatest time travel movie ever put on film. | Для меня, говорит Спилберг, это, бесспорно, величайшее кино о путешествиях во времени, которое когда либо было снято . |
This quality is his greatest strength, and it seems he has now embarked on his riskiest counteroffensive ever. | Это качество является сильной стороной нынешнего канцлера, и, похоже, на сегодняшний день он находится в процессе самого дерзкого и рискованного контрнаступления за всю свою карьеру. |
In 2009, Kushner was named One of The 50 Greatest Unsung Guitar Heroes Ever by Total Guitar magazine. | В 2009 году Дэйв был включен в Один из 50 незамеченных величайших гитарных героев () по версии журнала Total Guitar. |
Now get this. We wanna make this farewell sermon of Sister's the greatest thing that she's ever had. | апомните нужно, чтобы прощальна проповедь сестры стала самым мощным представлением из всех, что она давала. |
Dear brothers and sisters I thank you with all my heart for giving me my greatest joy ever | Дорогие братья, дорогие сестры, благодарю вас от всего сердца вы только что доставили мне самую великую в моей жизни радость. |
By doing so, you will join us and countless others in what I truly believe is the greatest adventure ever taken, the ever demanding journey of equality. | Делая это, вы присоединитесь к нам и тысячам других людей в том, что как я полагаю, можно назвать величайшим приключением в истории, величайшем приключением во имя равенства. |
Related searches : Ever Ever - Ever And Ever - Greatest Achievement - Greatest Value - Greatest Hits - Greatest Concern - Single Greatest - Greatest Strength - Greatest Wish - Greatest Weakness - Greatest Improvement - Latest Greatest