Перевод "greatly enhance" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

International support would greatly enhance Myanmar apos s efforts to achieve sustainable development.
12. Значительному успеху усилий Мьянмы в вопросах достижения устойчивого развития способствовала бы международная поддержка.
This measure would greatly enhance the attractiveness of the company to potential Investors.
Эта мера значительно увеличит привлекательность фирмы в глазах потенциальных инвесторов.
This should greatly enhance the responsiveness and effectiveness of assistance provided by the Organization.
Это должно значительно повысить оперативность и эффективность помощи, оказываемой Организацией.
These crucial assets will greatly enhance the capability of the maritime wing of the armed forces.
Эти очень нужные средства значительно повысят возможности морской составляющей вооруженных сил.
A stronger and more capable AMIS presence in Darfur will greatly enhance the overall security environment.
Усиленное и более мощное присутствие МАСС в Дарфуре позволило бы в значительной мере улучшить в целом положение в области безопасности.
A sense of participation would greatly enhance the credibility and moral authority of the Security Council.
Чувство причастности значительно укрепит доверие и моральный авторитет Совета Безопасности.
They also confirm that a range of complementary development initiatives can greatly enhance the implementation of population programmes.
В них также подчеркивается, что ряд дополнительных инициатив в области развития может, в свою очередь, во многом способствовать осуществлению программ в области народонаселения.
A Middle East free from tension and conflict would greatly enhance the prospects for world peace and stability.
Избавить Ближний Восток от напряженности и конфликтов означало бы значительно расширить шансы на установление мира и стабильности во всем мире.
Greatly, greatly pitied...
Жаль... очень жалко...
They also confirm that a range of complementary sustainable development initiatives can greatly enhance the implementation of population programmes.
В них также подтверждается, что ряд дополняющих друг друга инициатив в области устойчивого развития могут в значительной мере способствовать осуществлению программ в области народонаселения.
Their placement within the user sections would greatly enhance efficiency in the utilization of the vehicles and in the sections
Размещение водителей в секциях, которые в них нуждаются, позволит значительно повысить эффективность эксплуатации автотранспортных средств и работы секций
The United Nations inter agency task force on Chernobyl, established in 1992, would greatly enhance international coordination in that area.
Созданная в 1992 году межучрежденческая целевая группа Организации Объединенных Наций по чернобыльской катастрофе значительно усилит международную координацию в этой области.
One factor which seems to greatly enhance progress is the establishment of solid cooperation links between the different actors at the highest levels.
Положительным сдвигам, как представляется, во многом способствует налаживание тесного взаимодействия между различными заинтересованными сторонами на самом высоком уровне.
Increased coordination between the counter terrorism Committees of the Security Council can greatly enhance the effectiveness of United Nations activities in this area.
Усиление координации между контртеррористическими комитетами Совета Безопасности может весьма эффективно сказаться на деятельности Организации Объединенных Наций в этой области.
Greatly improved.
Очень поправилась.
Enhance
Улучшить
Enhance
Улучшение
These can greatly enhance their productivity and growth potential if they network with other firms to address common problems and achieve economies of scale and scope.
Е.7. С одной стороны, в развивающихся странах имеются современные МСП, которые необходимо превратить в эффективные и конкурентоспособные предприятия.
Mitigating the negative effects of globalization, as the Secretary General notes in his report, can undoubtedly greatly enhance the potential for success in addressing youth problems.
Как отмечает в своем докладе Генеральный секретарь, смягчение негативных последствий глобализации, вне всякого сомнения, поможет увеличить вероятность успешного решения проблем молодежи.
A universally agreed definition of an arms transfer would reduce the number of discrepancies, as well as mismatches, and greatly enhance the efficient operation of the Register.
Разработка общепризнанного определения поставки оружия уменьшила бы число расхождений и несоответствий и значительно повысила бы эффективность функционирования Регистра.
The European Union trusts that the further development of an integrated approach could greatly enhance the Department apos s overall performance in terms of coherence and efficiency.
Европейский союз считает, что дальнейшая разработка комплексного подхода приведет к повышению активизации работы Департамента с точки зрения ее согласованности и эффективности.
I am greatly impressed.
Я весьма впечатлён.
I am greatly impressed.
Я сильно впечатлён.
Greatly enhanced GEM GUI.
Создан расширенный GEM GUI.
and remember You greatly.
и поминали Тебя много
I've been greatly entertained.
Меня тут премило развлекали.
I feel greatly relieved.
Мне стало гораздо легче.
According to the Minister of Communications and Works, the extended runway and the taller control tower will greatly enhance the safety of aircraft operations at the Territory's airport.
Как заявил министр связи и общественных работ, расширенная взлетно посадочная полоса и более высокая диспетчерская вышка в значительной степени повысят степень безопасности движения воздушных судов в аэропорту территории.
A decision to this effect by the present Review Conference would greatly enhance the confidence necessary for more active international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy.
Решение об этом, принятое настоящей Конференцией по рассмотрению действия Договора, в значительной мере укрепило бы доверие, необходимое для налаживания более активного международного сотрудничества в использовании ядерной энергии в мирных целях.
The first two quot Case law on UNCITRAL texts quot (CLOUT) publications would greatly enhance the understanding and the uniform application of the statutory texts covered by the system.
Первые два тома quot Прецедентного права по текстам ЮНСИТРАЛ quot (ППТЮ) будут способствовать значительному повышению внимания и единообразному применению нормативных текстов, охватываемых этой системой.
He paused, evidently greatly excited.
Он замолчал, очевидно, в сильном волнении.
I will greatly miss Gershom.
Я буду сильно скучать по Гершому.
Your work has greatly improved.
Твоя работа значительно улучшилась.
I greatly appreciate your advice.
Я очень ценю твой совет.
Sean really greatly resembles Conner!
Шон действительно очень похож на Коннера!
Purchasing power has greatly fallen.
Покупательная способность населения сильно упала.
Tom will be greatly missed.
Всем будет очень не хватать Тома.
Tom will be greatly missed.
Все будут очень скучать по Тому.
Galland felt his loss greatly.
Galland felt this loss greatly.
... We admire Margaret Thatcher greatly.
В 1986 году они были удостоены Премии Тернера.
Indeed he is greatly fortunate.
Поистине, он Карун однозначно, обладатель великой доли!
by the House greatly frequented
и Домом Посещаемым небесный храм, который находится на седьмом небе, в который ежедневно входят семьдесят тысяч ангелов для поклонения там Аллаху, и после этого они уже туда никогда не возвращаются ,
He will be greatly missed.
Его будет очень не хватать.
He came round greatly concerned.
Он пришел в себя очень обеспокоена.
This greatly improved quality performance.
Это отлично улучшило качество производства.

 

Related searches : Contribute Greatly - Benefit Greatly - Greatly Benefit - Greatly Increased - Greatly Affected - Greatly Expanded - Varies Greatly - Greatly Value - Greatly Interested - Greatly Appreciate - Greatly Increase - Greatly Influenced