Перевод "guide in direction" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Turkey is in a good position to guide other Muslim countries in a more liberal democratic direction.
Турция находится в хорошем положении и способна повести другие мусульманские страны за собой в более либеральном и демократическом направлении.
The Cairo summit discussions established many landmarks that would guide the direction of African activities in the coming years.
Каирская встреча на высшем уровне заложила основы, которыми могут руководствоваться африканские страны в своей деятельности в предстоящие годы.
It goes without saying, Mr. President, that your efforts to guide us in this direction have my delegation's fullest support.
Само собой разумеется, г н Председатель, ваши усилия с целью повести нас в этом направлении пользуются полной поддержкой моей делегации.
The recently adopted Standard Rules can help guide public policy in the direction of ensuring the human rights of disabled persons.
Принятые недавно Стандартные правила могут способствовать направлению государственной политики в русло обеспечения прав человека инвалидов.
In a coordinate system with axes, velocity has components in the direction, in the direction, in the direction.
Под скоростью Декарт подразумевал абсолютную величину (модуль) скорости, не учитывая её направление.
It's in a different direction It's in the opposite direction.
Это совсем в другом направлении.
Its direction by the direction of the arrow, so it's going in that direction.
Мы доказали это, используя 2 хмерные треугольники в 3 хмерном пространстве. И мне кажется, что такой метод немного легче. Но некоторые откликнулись, им интересно увидеть 2 хмерное доказательство.
Thus, the Conference decided to begin building a knowledge base to guide its future direction, decisions and activities in compliance with its mandate.
Таким образом, Конференция решила приступить к формированию базы знаний, которая определит будущее направление ее работы, ее будущие решения и мероприятия во исполнение ее мандата.
Stay in that direction.
Оставайся в этом положении.
In which direction should ...
Как нужно...
The provisional rules of procedure make it possible for the President of the Council to control the debate and guide it in a useful direction.
Впрочем, Председатель Совета в соответствии с временными правилами процедуры обладает возможностью осуществлять контроль за ходом прений и направлять их в нужное русло.
Enable Guide Lines Guide
Колонтитулы
The test shall include driving in a clockwise direction, and in a counter clockwise direction.
Испытание включает движение транспортного средства в направлении по часовой стрелке и против часовой стрелки.
Keep going in that direction.
Продолжайте идти в этом направлении.
Keep going in that direction.
Продолжай идти в этом направлении.
Align it in this direction.
Выравняй её в этом направлении.
He went in that direction!
Он пошёл вон туда!
Direction? lf you don't have a direction you keep going round in circles.
Если у тебя нет пути, ты бегаешь по замкнутому кругу.
This is the basis for a lock easy in one direction, hard in the reverse direction.
На этом основан и замок просто в одном направлении, и трудно в обратном.
So ball A in the x direction and it was only moving in the x direction.
Мяч А двигался только в измерении x.
You want to go very fast in the wrong direction, or slowly in the good direction?
Вы хотите лететь очень быстро в неправильном направлении, или медленно в правильном направлении?
Direction Chooser Show the direction chooser dialog
Показать диалог выбора направления
direction
направление
Direction
Направление
Direction
Направление
Direction
Направление письмаWriting direction context sub menu item
Direction
Режиссеры
Direction?
Куда едем?
Direction
Режиссёр
In the User Guide and
Руководство пользователя
We want to go in a direction, but the winds push us in another direction, like in life.
Мы хотим двигаться в одну сторону, но ветер двигает нас в другую сторону. Как и в жизни.
If these profound transformations are to benefit all mankind, they must be accompanied and supported by concrete action making it possible to guide them in the right direction.
Для того чтобы эти глубокие преобразования служили благу всего человечества, они должны сопровождаться и поддерживаться конкретными действиями, позволяющими направлять их в верном направлении.
But nevertheless, the system has moved in a more liberal direction, moved in a more democratic direction.
Однако, несмотря ни на что, политическая система в целом движется в направлении либерализации, в направлении демократизации.
And, of course, he's traveled 5 kilometers in the wrong direction. 15 degrees in the wrong direction.
И, конечно, он проплыл 5 километров не в том направлении.
B shows you're being displaced this much in this direction, the length of B in this direction
Это в свою очередь равно здесь сокращается и здесь сокращается и остаётся b² a². Эта часть уже кажется немного подозрительной, в хорошем смысле этого слова. Похоже, что мы это уже можем решить.
It may bounce in any direction.
Он может отскакивать в любом направлении.
They re moving in the same direction.
Они координируют свое действие и двигаются в одном направлении.
In which direction did he go?
В каком направлении он пошёл?
We're headed in the right direction.
Мы двигаемся в правильном направлении.
We're headed in the right direction.
Мы движемся в правильном направлении.
We're moving in the right direction.
Мы двигаемся в правильном направлении.
We're moving in the right direction.
Мы движемся в правильном направлении.
We're going in the right direction.
Мы идём в правильном направлении.
Tom is walking in this direction.
Том идёт в этом направлении.
Shear actual selection in y direction
По левому краю

 

Related searches : Direction Guide - Guide The Direction - Guide In - In-plane Direction - In Transverse Direction - Head In Direction - In Another Direction - Direction In Which - In Axial Direction - In Upwards Direction - In Radial Direction - In Cross Direction - In My Direction - In Machine Direction