Перевод "has brought changes" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Brought - translation : Changes - translation : Has brought changes - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The revolution has brought about many changes. | Революция принесла множество перемен. |
It has brought about deep and positive changes. | Это привело к глубоким и позитивным изменениям. |
Reform of the statistics system has already brought in many changes. | Реформа статистической системы принесла уже много изменений. |
The US intervention has brought about four far reaching changes in the region | Американская интервенция вызвала четыре масштабных изменения в регионе |
This has brought about substantial changes in the way public development aid is implemented. | Важно узнать, каким образом административные процессы в развитых странах Сторонах Конвенции были адаптированы к этой новой форме сотрудничества. |
68. Recently, a careful review of the programme has brought about changes in its implementation procedures. | 68. Проведенное недавно тщательное изучение программы привело к внесению в процедуры ее осуществления ряда изменений. |
The last couple of years brought along some changes. | Однако несколько последних лет внесли некоторые изменения в такое положение вещей. |
These changes have brought about opportunities as well as challenges. | Эти перемены породили как новые возможности, так и вызовы. |
Others are new, brought about by the changes and scientific progress that the world has witnessed in recent decades. | Другие задачи новы они появились в результате перемен и научного прогресса, свидетелем которых мир является в последние десятилетия. |
IMO All changes to Staff Rules Routinely brought to attention of | ИМО Все изменения в Правила о персонале На повседневной основе доводится |
In every field, knowledge has exploded, but it has brought complexity, it has brought specialization. | В каждой сфере произошёл взрыв знаний, и это привнесло сложность, это привело к специализации. |
What has brought you here? | Что тебя сюда привело? |
Tom has brought you flowers. | Том принёс тебе цветы. |
Globalization has brought enormous benefits. | Глобализация дала огромные преимущества. |
Fear has brought you here. | Страх привел вас сюда. |
Who has brought you here? | Вы пришли сюда одни? |
Saint Lucia apos s economy, for instance, has already experienced the shock resulting from changes brought about by the advent of the European Union. | Экономика Сент Люсии, например, уже испытала потрясение в результате изменений, происшедших из за создания Европейского союза. |
Rehema has noticed changes in the weather. | Регема заметила изменения в погоде. |
The current action has unsaved changes. If you continue these changes will be lost. | В текущем действии есть несохранённые изменения. Если вы продолжите, все изменения будут утеряны! |
Content remains the most important element of photojournalism, but the ability to extend deadlines with rapid gathering and editing of images has brought significant changes. | Содержание является самой важной частью фотожурналистики, но возможности быстрого сбора и редактирования изображения принесли значительные изменения. |
Hard work has brought him success. | Тяжёлым трудом он добился успеха. |
Someone has brought us some grapes. | Кто то принёс нам виноград. |
She has brought up five children. | Она вырастила пятерых детей. |
She has brought up five children. | Она воспитала пятерых детей. |
Tom has brought presents for us. | Том принёс нам подарки. |
Tom has brought presents for us. | Том привёз нам подарки. |
Globalization has brought unprecedented economic growth. | Глобализация способствовала достижению беспрецедентного экономического роста. |
What benefits has the euro brought? | Каковы преимущества новой валюты? |
The Huntsman has brought me proof. | Мой помощник принес мне коечто в подтверждение. |
The pace of technological development had brought about rapid changes that called for matching development initiatives. | Быстрый технический прогресс вызвал стремительные перемены, которые диктуют необходимость принятия соответствующих инициатив в области развития. |
It has brought hope when we have lost all hope. It has brought light into a world of darkness. | По всему миру, независимо от вероисповедания, |
Standard Chartered has brought in 140 million. | Standard Chartered предоставил 140 миллионов. |
But what has brought you here specially?' | Да ты зачем, собственно, приехал? |
What has she brought to Jab Molassie? | Что она принесла в Jab Molassie? |
What has brought you here so early? | Что привело вас сюда так рано? |
What has brought you to this city? | Что привело вас сюда в этот город? |
He has brought shame upon his family. | Он опозорил свою семью. |
He has brought nothing but trouble here! | Он не принёс сюда ничего, кроме неприятностей! |
She has brought nothing but trouble here! | Она не принесла сюда ничего, кроме неприятностей! |
Such a policy has brought positive results. | Такая политика приносит позитивные результаты. |
Think about everything it has brought us. | Подумайте о всём том, что он нам дал. |
And expression also, it has brought talents. | Желание самовыражения также привело к раскрытию талантов. |
Prince Sirki has brought her a cloak. | Князь Сёрки принёс ей манто. |
From that date the cathedral has undergone some changes. | Это первый в Испании готический кафедральный собор. |
Furthermore, when corrected for price and exchange rate changes, the recent recovery of aid has barely brought assistance in relation to GNI back to the levels of 1990. | Кроме того, с поправкой на инфляцию и изменения валютных курсов недавнего увеличения помощи хватило лишь на то, чтобы вернуть ее относительный объем в сопоставлении с ВНД на уровень 1990 года. |
Related searches : Brought About Changes - Has Brought Together - He Has Brought - Has Been Brought - Has Brought About - Has Brought Advantages - Has Undergone Changes - Brought Over - Was Brought - Brought Against