Перевод "have every opportunity" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Every - translation : Have - translation : Have every opportunity - translation : Opportunity - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
You'll have every opportunity to do so. | У вас еще будет возможность это сделать. |
Every conversation is an opportunity. | Каждая беседа это возможность. |
Take advantage of every opportunity. | Пользуйтесь каждым удобным случаем. |
Every challenge is an opportunity. | Каждый вызов возможность. |
He took notes at every opportunity. | Он делал заметки при любой возможности. |
We should be preparing at every scale and at every opportunity. | К этому нужно готовиться на любом уровне, при первой же возможности. |
Every mistake is an opportunity in jazz. | В джазе, каждая ошибка это возможность. |
Every mistake is an opportunity in jazz. | В джазе, каждая ошибка это возможность. |
I want every American looking for work to have the same opportunity as Jackie did. | Присоединяйтесь ко мне в национальной приверженности поезд 2 миллиона американцев с навыками, которые позволят ведут непосредственно к работе. |
He has squandered every opportunity I've given him. | Он упустил все шансы, которые я ему давала. |
He has squandered every opportunity I've given him. | Всякую возможность, данную мною, он упускал. |
I made use of every opportunity to improve my English. | Я использовал любую возможность для того, чтобы улучшить мой английский. |
I made use of every opportunity to improve my English. | Я использовала любую возможность для того, чтобы улучшить мой английский. |
Survival depends on seizing every opportunity in this volcanic wasteland | Выживание в этой пустыне зависит даже от самой незначительной мелочи. |
Wilders uses every opportunity to test Muslims (often very limited) tolerance. | Вильдерс использует любую возможность для испытания толерантности мусульман, которая часто довольно быстро иссякает. Его последней провокацией является короткий фильм, поносящий ислам, которому ещё предстоит выйти на экраны, но который уже привёл к повсеместной панике. |
Finance enthusiasts tend to view every crisis as a learning opportunity. | Финансовые энтузиасты имеют тенденцию видеть в каждом кризисе новые уроки. |
Wilders uses every opportunity to test Muslims (often very limited) tolerance. | Вильдерс использует любую возможность для испытания толерантности мусульман, которая часто довольно быстро иссякает. |
We should make the most of every opportunity in our life. | Мы должны брать всё от каждой возможности, которая предоставляется нам в жизни. |
The speaker took every opportunity he could to big note himself. | Говоривший использовал всякую подвернувшуюся возможность, чтобы выпятить себя. |
It's not every day you get an opportunity to meet him. | Не каждый день выдаётся возможность с ним встретиться. |
I think every child should be given the opportunity, don't you? | Мне кажется, у каждого ребёнка должна быть такая возможность, правда? |
We only have one opportunity. | У нас есть только один шанс. |
Americans have an unprecedented opportunity. | Американскому народу выдалась удивительная возможность. |
But we have an opportunity. | Но у нас то есть такая возможность. |
Let us therefore make every effort not to lose this historic opportunity. | Так давайте же приложим все усилия для того, чтобы не упустить этот исторический шанс. |
That is why, as Secretary General, I have spoken out for the needs of mothers and pregnant women at every opportunity. | По этой причине, как Генеральный секретарь ООН, я при каждой возможности выступал в поддержку потребностей матерей и беременных женщин. |
We share the belief that every human is sharing the same planet and should have the opportunity to live in peace. | Мы верим, что каждый человек на этой планете имеет право жить в мире и покое. |
He was grateful to have had the opportunity to work for the Organization and wished it every success for the future. | Он благодарен за предоставленную ему возможность поработать на благо Организации и желает ей в будущем всяческих успехов. |
The position of my Government, repeated on every conceivable occasion, whenever I have appeared before this Committee and at every other opportunity, has been that it is impossible to have decolonization without self determination. | Позиция моего правительства, которую я излагаю всякий раз, когда выступаю перед этим Комитетом, и при любой другой возможности заключается в том, что деколонизация невозможна без самоопределения. |
But we have an opportunity to act. | Но у нас есть возможность действовать. |
We have little opportunity to use English. | У нам мало возможностей использовать английский. |
Article 28 H Every person shall have the right to receive facilitation and special treatment to have the same opportunity and benefit in order to achieve equality. | статья 28 Н Каждый человек имеет право на содействие и особое обращение для обеспечения равных возможностей и достижения равенства, а также . |
We believe that the international community must do everything it can take every opportunity, explore every possibility to help alleviate that suffering. | Мы считаем, что международное сообщество должно сделать все возможное для облегчения этих страданий использовать все имеющиеся возможности, изучить все возможные варианты. |
Now you have an opportunity to do it. | Сейчас у тебя есть возможность это сделать. |
You have lost a good opportunity by delaying. | Вы так долго тянули, что упустили хорошую возможность. |
I want my children to have that opportunity. | Я хочу, чтобы у моих детей была такая возможность. |
We have the opportunity to make some changes. | У нас есть возможность сделать кое какие изменения. |
And we luckily have an opportunity for you. | К счастью, в этом мы можем вам помочь. |
Glorious opportunity. They don't have any shoes yet. | Удача века! тут про обувь еще не слыхали! |
Celebrate the opportunity you have to eat this. | Празднуем то, что у вас есть возможность кушать это. |
Then we have the opportunity to introduce it. | Значит, у нас есть возможность ее ввести. |
We have to change it so that people have equal opportunity. | Мы должны изменить это, чтобы у людей были равные возможности. |
And it seems like every department had nothing, so they had to rely on our creativity and turn every problem into an opportunity. | Куда ни глянь, складывалось впечатление, что денег нет, поэтому всем приходилось полагаться на изобретательность, превращая каждую проблему в возможность. |
Babette, left, and Leonie We share the belief, that every human is sharing the same planet and should have the opportunity to live in peace. | Бабетт (слева) и Леони Мы верим, что каждый человек на этой планете имеет право жить в мире и покое . |
We must work together to find common solutions to common problems, to ensure that all families in every country have freedom, health, security and opportunity. | Мы должны сотрудничать, для того чтобы найти общие решения для общих проблем, для того чтобы обеспечить, чтобы всем семьям во всех странах были предоставлены свобода, медицинские услуги, безопасность и возможности. |
Related searches : Every Opportunity - Seize Every Opportunity - Use Every Opportunity - Take Every Opportunity - At Every Opportunity - Every Possible Opportunity - Catch Every Opportunity - Have Every Reason - Have Every Confidence - Have Every Right - Have Every Intention - Have Every Expectation - Have This Opportunity - Have An Opportunity