Перевод "housekeeping duties" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Duties - translation : Housekeeping - translation : Housekeeping duties - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Smart Housekeeping. | В Умном домоводстве. |
American Housekeeping! | Американское домоводство! |
American Housekeeping? | Американским Домоводством? |
With Christine, discussing housekeeping. | С Кристиной, обсуждают домашнее хозяйство. |
American Housekeeping, that's our competitor. | Американское домоводство, это наш конкурент. |
That comes out of housekeeping. | Я заплатил за посылку для Пеги. Чем не хозяйственные расходы? |
For Suellen to set up housekeeping. | Для мисс Сьюлин и меня. |
Mr. Beecham at Smart Housekeeping, sir. | Мистер Бичем из Умного домоводства, сэр. |
Our baby, the Smart Housekeeping baby. | Наш малыш, ребенок Умного домоводства. |
The homeplanning feature in Smart Housekeeping. | Раздел планирования домов в Умном домоводстве. |
Here're two sovereigns for housekeeping money. | И пара соверенов на домашние траты. |
The Smart Housekeeping baby has been kidnapped! | Ребенок Умного Домоводства был похищен! |
I can offer contract with American Housekeeping. | Могу предложить контракт с Американским Домоводством. |
The Elizabeth Lane contract with Smart Housekeeping. | Контракт Элизабет Лейн с Умным домоводством. |
I'll double any offer American Housekeeping make. | Я удвою любую сумму, предлагаемую Американским Домоводством. |
A very simple act of change is housekeeping. | Тем не менее, очень просто изменить ведение хозяйства. |
This costume has been condemned by Good Housekeeping. | Этот костюм был создан путем эффективного менеджмента. |
Father's giving Stanley Grandma's furniture to start housekeeping. | Папа отдает Стэнли коечто из бабушкиной мебели для начала собственной жизни. |
15 bob of the housekeeping left you can have. | Можешь взять 15 шиллингов, отложенных на домашние дела. |
Recalling its decision 18 10 on good environmental housekeeping within the United Nations system, as regards environmental housekeeping in the United Nations Environment Programme, | ссылаясь на свое решение 18 10 об эффективном экологическом хозяйствовании в системе Организации Объединенных Наций применительно к экологическому хозяйствованию в рамках Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде, |
If they haven't, we set up light housekeeping right here. | Если нет, то мы устроим жилище прямо здесь ... |
We've got to beat American Housekeeping to that new baby. | Мы должны ударить по Американскому Домоводству новым ребенком. |
You can't set up housekeeping and expect to rough it. | Я хочу быть примерной домохозяйкой. |
It does some housekeeping things to make sure everything's loaded up. | Он просто выполняет кое какие вещи, гарантирующие, что все необходимое подгружено. |
The housekeeping money won't last till the end of the month. | Можешь и не отвечать. Теперь не хватит на хозяйство. И не обманывай. |
We're going to set up housekeeping, a sort of bachelor hall. | Мы сами займёмся хозяйством, как в холостяцком жилище. |
Official Duties | Официальные обязанности |
Coordinating duties | Координирующие функции |
Light duties? | Легкий труд? |
I told you about my competitor in the magazine field, American Housekeeping. | Я рассказывал вам о своих конкурентах, Американском Домоводстве. |
43. The process also met with a number of quot housekeeping quot problems. | 43. В рамках этого процесса также встретился ряд проблем внутреннего характера. |
You mean to stand there and tell me the Smart Housekeeping baby is... | То есть, вы мне здесь говорите, что ребенок Умного домоводства... |
Duties Without Borders | Обязанности без границ |
Segregation of duties | Разграничение обязанностей |
Duties and qualifications | Обязанности и квалификация |
DUTIES OF STATES | ПРАВ И ОБЯЗАННОСТЕЙ ГОСУДАРСТВ |
Taxes and duties | Налоги и пошлины |
Can you imagine us setting up housekeeping in this town after the oil deal? | Ты можешь представить нас создающих домашнее хозяйство в этом городе после нефтяной сделки? |
Mrs. Dutton isn't gonna start housekeeping in the cabin of a bush pilot's plane. | Миссис Даттон не начнет семейную жизнь в кабине летчика малой авиации. |
He neglected his duties. | Он пренебрёг своими обязанностями. |
What are your duties? | Каковы ваши обязанности? |
Tom neglected his duties. | Том пренебрегал своими обязанностями. |
Segregation of banking duties | Разделение банковских обязанностей |
general military duties and | общие воинские обязанности и |
quot Duties of States | Обязанности государств |
Related searches : Poor Housekeeping - Housekeeping Staff - Corporate Housekeeping - Housekeeping Service - Hotel Housekeeping - Housekeeping Rules - Housekeeping Practices - Housekeeping Hotel - General Housekeeping - Housekeeping Room - Housekeeping Functions - Housekeeping Area - Housekeeping Team