Перевод "i share your" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

I share your - translation : Share - translation : Your - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

I share your grief.
Я разделяю твое горе.
I share your sorrow.
Я разделяю вашу скорбь.
I share your opinion.
Я разделяю ваше мнение.
I share your opinion.
Я разделяю твоё мнение.
I share your feelings.
Я разделяю твои чувства.
I share your feelings.
Я разделяю ваши чувства.
I share your goals.
Я разделяю ваши цели.
I share your pain.
Я разделяю вашу боль
I share your pain.
Я разделяю твою боль
May I share your umbrella?
Можно к тебе под зонтик?
I don't share your optimism.
Не разделяю вашего оптимизма.
I don't share your optimism.
Не разделяю твоего оптимизма.
I don't share your opinion.
Я не разделяю твоего мнения.
I don't share your opinion.
Я не разделяю вашего мнения.
I cannot share your feelings.
Боюсь, я не разделяю вашего энтузиазма по этому вопросу.
I'm not sure I share your optimism.
Не уверен, что разделяю ваш оптимизм.
I'm not sure I share your optimism.
Не уверен, что разделяю твой оптимизм.
I'm afraid I don't share your enthusiasm.
Боюсь, что не разделяю твоего энтузиазма.
I'm afraid I don't share your enthusiasm.
Боюсь, что не разделяю вашего энтузиазма.
I'm not sure that I share your optimism.
Не уверен, что разделяю ваш оптимизм.
I'm not sure that I share your optimism.
Не уверен, что разделяю твой оптимизм.
I'm afraid that I don't share your enthusiasm.
Боюсь, что не разделяю твоего энтузиазма.
I'm afraid that I don't share your enthusiasm.
Боюсь, что не разделяю вашего энтузиазма.
I can't share your sense of self sacrifice.
Уж я то не собираюсь плясать под их дудку.
Well, I guess you did your fair share.
Ну, думаю, ты сделал доброе дело.
I can't say I share your enthusiasm for the idea.
Не могу сказать, что я разделяю ваш энтузиазм по поводу этой идеи.
Therefore please, I beg you, share this appeal with your friends, burn CDs and share them with your neighbors.
Следовательно, пожалуйста, я вас прошу, поделитесь этим призывом с друзьями, запишите CD и поделитесь ими с вашими соседями.
Share your experience.
Поделись своим опытом.
Share your passion.
Поделитесь своим увлечением.
Remembering your past adventures, sir... I fail to share in your enthusiasm.
Я помню ваше последнее приключение, сэр, поэтому не могу разделить ваш энтузиазм!
I ain't sayin' l don't share your sentiments, Buck.
Понимаю, я стобой согласен, Бак.
But in that instant, I get to share your present.
Но в этот момент, я разделяю с вами ваше настоящее.
You've had more than your share as usual, I see.
Вы переборщили с выпивкой, я вижу.
Share with your smile,
Поделись улыбкою своей,
This is your share.
Вот ваша доля.
Live your dream and share your passion.
Жизнь коротка. Осуществи свою мечту и раздели свою страсть.
You must do your share if I am to help you.
Но помните о том, что вы обещали в обмен на мою помощь.
Tom doesn't share your enthusiasm.
Том не разделяет твоего энтузиазма.
Tom doesn't share your enthusiasm.
Том не разделяет вашего энтузиазма.
Share your secret with me.
Поделись со мной своим секретом.
Share your secret with me.
Поделитесь со мной своим секретом.
Your share is twenty dollars.
Твоя доля двадцать долларов.
Share this with your friends.
Поделись этим с друзьями.
Share this with your friends.
Поделитесь этим с друзьями.
Share your story with us.
Поделитесь своей историей с нами.

 

Related searches : Your Share - Share Your - I Share - Share Your Music - Share Your Enthusiasm - Share Your Results - Share Your Feelings - Share Your Profile - Share Your Moments - Share Your Concerns - Share Your Success - Share Your Vision - Share Your Life - Share Your Files