Перевод "i share your" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
I share your grief. | Я разделяю твое горе. |
I share your sorrow. | Я разделяю вашу скорбь. |
I share your opinion. | Я разделяю ваше мнение. |
I share your opinion. | Я разделяю твоё мнение. |
I share your feelings. | Я разделяю твои чувства. |
I share your feelings. | Я разделяю ваши чувства. |
I share your goals. | Я разделяю ваши цели. |
I share your pain. | Я разделяю вашу боль |
I share your pain. | Я разделяю твою боль |
May I share your umbrella? | Можно к тебе под зонтик? |
I don't share your optimism. | Не разделяю вашего оптимизма. |
I don't share your optimism. | Не разделяю твоего оптимизма. |
I don't share your opinion. | Я не разделяю твоего мнения. |
I don't share your opinion. | Я не разделяю вашего мнения. |
I cannot share your feelings. | Боюсь, я не разделяю вашего энтузиазма по этому вопросу. |
I'm not sure I share your optimism. | Не уверен, что разделяю ваш оптимизм. |
I'm not sure I share your optimism. | Не уверен, что разделяю твой оптимизм. |
I'm afraid I don't share your enthusiasm. | Боюсь, что не разделяю твоего энтузиазма. |
I'm afraid I don't share your enthusiasm. | Боюсь, что не разделяю вашего энтузиазма. |
I'm not sure that I share your optimism. | Не уверен, что разделяю ваш оптимизм. |
I'm not sure that I share your optimism. | Не уверен, что разделяю твой оптимизм. |
I'm afraid that I don't share your enthusiasm. | Боюсь, что не разделяю твоего энтузиазма. |
I'm afraid that I don't share your enthusiasm. | Боюсь, что не разделяю вашего энтузиазма. |
I can't share your sense of self sacrifice. | Уж я то не собираюсь плясать под их дудку. |
Well, I guess you did your fair share. | Ну, думаю, ты сделал доброе дело. |
I can't say I share your enthusiasm for the idea. | Не могу сказать, что я разделяю ваш энтузиазм по поводу этой идеи. |
Therefore please, I beg you, share this appeal with your friends, burn CDs and share them with your neighbors. | Следовательно, пожалуйста, я вас прошу, поделитесь этим призывом с друзьями, запишите CD и поделитесь ими с вашими соседями. |
Share your experience. | Поделись своим опытом. |
Share your passion. | Поделитесь своим увлечением. |
Remembering your past adventures, sir... I fail to share in your enthusiasm. | Я помню ваше последнее приключение, сэр, поэтому не могу разделить ваш энтузиазм! |
I ain't sayin' l don't share your sentiments, Buck. | Понимаю, я стобой согласен, Бак. |
But in that instant, I get to share your present. | Но в этот момент, я разделяю с вами ваше настоящее. |
You've had more than your share as usual, I see. | Вы переборщили с выпивкой, я вижу. |
Share with your smile, | Поделись улыбкою своей, |
This is your share. | Вот ваша доля. |
Live your dream and share your passion. | Жизнь коротка. Осуществи свою мечту и раздели свою страсть. |
You must do your share if I am to help you. | Но помните о том, что вы обещали в обмен на мою помощь. |
Tom doesn't share your enthusiasm. | Том не разделяет твоего энтузиазма. |
Tom doesn't share your enthusiasm. | Том не разделяет вашего энтузиазма. |
Share your secret with me. | Поделись со мной своим секретом. |
Share your secret with me. | Поделитесь со мной своим секретом. |
Your share is twenty dollars. | Твоя доля двадцать долларов. |
Share this with your friends. | Поделись этим с друзьями. |
Share this with your friends. | Поделитесь этим с друзьями. |
Share your story with us. | Поделитесь своей историей с нами. |
Related searches : Your Share - Share Your - I Share - Share Your Music - Share Your Enthusiasm - Share Your Results - Share Your Feelings - Share Your Profile - Share Your Moments - Share Your Concerns - Share Your Success - Share Your Vision - Share Your Life - Share Your Files