Перевод "ifrs interpretations committee" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Committee - translation : Ifrs interpretations committee - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Most national financial reporting standards, and IFRS, require extensive disclosure on this matter. | Большинство национальных стандартов финансовой отчетности, а также МСФО требуют подробно раскрывать информацию по данному вопросу. |
Interpretations are available. | Interpretations are available. |
Both interpretations are flawed. | Обе интерпретации неправильны. |
Are all interpretations equally valid? | Действительно ли все эти интерпретации одинаково правомерны? |
The deficiency of IFRS is that it does not mitigate systemic contagion resulting from asset price movements. | Недостаток МСФО заключается в том, что он неспособен смягчить систематические отрицательные воздействия движения цен активов. |
Ambiguous phrases often beget funny interpretations. | Двусмысленные фразы часто порождают забавные толкования. |
There are two interpretations of this. | ЭС может функционировать в 2 х режимах. |
Diverging interpretations of the signature requirement | Различия в толкованиях требования в отношении подписи |
There are no facts, just interpretations. | Фактов нет, а есть интерпретации. |
There are lots of conflicting interpretations. | Много протеворечивых интерпретаций. |
Last month's American election saw the two sides throw facts, figures, interpretations, and counter interpretations at the hapless electorate. | Во время американских выборов в прошлом месяце мы видели, как две стороны бросались фактами, цифрами, интерпретациями и противоположными толкованиями в несчастный электорат. |
They had dueling interpretations of the neural structure of the brain based in differing interpretations of the same images. | Они имели взаимно противоположные воззрения на нервную структуру головного мозга в различных рассмотрениях одинаковых снимков. |
It s how impressions and interpretations are strengthened. | Так укрепляются впечатления и интерпретации. |
There are at least two possible interpretations. | 50 е место по численности населения в России. |
I cannot see other interpretations than that. | Я не вижу иных возможностей для толкования. |
interpretations requests to financial mechanism for assistance | просьбы об оказании помощи, обращенные к финансовому механизму |
Ambiguous phrases in general lead to amusing interpretations. | Неоднозначные фразы в целом ведут к забавным интерпретациям. |
The New Deal Conflicting Interpretations and Shifting Perspectives . | The New Deal Conflicting Interpretations and Shifting Perspectives. |
Durant, Will Durant, Ariel (1970) Interpretations of Life . | Durant, Will Durant, Ariel (1970) Interpretations of Life . |
Diverging interpretations of the exchange of documents requirement | Различные толкования требования обмена документами |
Interpretations that got attached to TVP as well. | Толкований, которые также проецировались и на проект Венера . |
Voiceover I know that there's some interpretations Voiceover | (Ж) Мне известно несколько интерпретаций (Ж) центральной фигуры. |
The bad accounting system is the International Financial Reporting Standards (IFRS), which is now used by big companies throughout the world. | Плохая система бухгалтерского учёта это Международный стандарт финансовой отчётности (МСФО), использующийся в настоящее время крупными компаниями во всём мире. |
Both sides justify their intransigence with one sided interpretations. | Обе стороны оправдывают свою непримиримость, интерпретируя ситуацию каждая по своему. |
Interpretations of wartime history are not unanimous among Japanese. | Японцы не единодушны в толковании истории военного времени. |
Systematic interpretations of foot scute patterns of Neotropical finches. | Systematic interpretations of foot scute patterns of Neotropical finches. |
Even their modest provisions are subject to contradictory interpretations. | Даже их скромные положения являются предметом противоречивых толкований. |
An alternative would be a precautionary accounting system, like the one that all German companies used before the transition to IFRS began. | Альтернативным вариантом была бы предупреждающая системы бухгалтерского учёта, подобная системе, которой пользовались все немецкие компании, прежде чем начался переход к МСФО. |
There are more cynical interpretations of the European Commission s motives. | Есть более циничная интерпретация мотивов Европейской комиссии. |
(vi) Preparing a computerized compendium of relevant jurisprudence and interpretations. | vi) подготовка на базе ЭВМ сборника соответствующих правовых документов и документов, содержащих их толкование. |
All of these developments are paving the way to new interpretations. | Все эти события создают основу для новых интерпретаций. |
Predictably, interpretations of the events quickly broke down along political lines. | Как и ожидалось, интерпретации событий быстро исказились в рамках политики. |
De Felice, Renzo Interpretations of Fascism (translated by Brenda Huff Everett). | De Felice, Renzo Interpretations of Fascism (translated by Brenda Huff Everett). |
Mr. Nietzsche says, There are no facts, there are only interpretations. | Мистер Ницше сказал Не существует фактов, есть лишь интерпретации . |
Such complexities and ambiguities can sometimes be humorous if they lead to interpretations that the author did not intend, as in these infamous newspaper headlines with multiple interpretations. | Такие путаницы и двусмысленности иногда оказываются забавными, если она ведут к интерпретации, отличной от вложенной автором, так например знаменитые газетные заголовки с множественными значениями. |
Differing interpretations of the term gender mainstreaming' create confusion and impede progress. | Различные толкования термина актуализация гендерной проблематики создают путаницу и сдерживают прогресс. |
But for now, at TEDx, we're going to draw our own interpretations. | Но сейчас, на TEDx, мы нарисуем наши собственные интерпретации. |
The financial statements of the GM are prepared in accordance with International Financial Reporting Standards (IFRS) (formerly called International Accounting Standards) and under the historical cost convention. | Финансовые ведомости ГМ составляются в соответствии с Международными стандартами финансовой отчетности (МСФО) (ранее именовались как Международные стандарты бухгалтерского учета) и согласно правилам учета по фактическим затратам за истекший период. |
Re visiting traditional interpretations of Scripture is not the end of the story. | И пересмотр традиционных интерпретаций священных текстов это еще не все. |
In this case as well they try to avoid filters, interpretations and judgments. | Они и тут пытаются избегать фильтров, расшифровок и осуждений. |
We will provide alternative interpretations that are, undoubtedly, in demand around the world. | Наша информация будет надёжной, и мы будем давать альтернативные интерпретации, на которые в мире есть, безусловно, запрос. |
This perhaps stems from different interpretations of the facilitation role of the Secretariat. | Вероятно, это обусловлено разными толкованиями содействующей роли Секретариата. |
In that regard it was noted that two mutually exclusive interpretations had emerged. | В этой связи было отмечено, что возникло два взаимоисключающих толкования. |
But despite these restrictions, there is a fierce contest between various groups and interpretations | Но, несмотря на эти ограничения, существует жестокая конкуренция между различными группами и интерпретациями исламской власти |
The meaning of this practice was obfuscated by centuries of the practitioners' subjective interpretations. | На протяжении веков значение этой практики было затуманено субъективными интерпретациями практикующих. |
Related searches : Interpretations Committee - Standing Interpretations Committee - Different Interpretations - Multiple Interpretations - Regulatory Interpretations - Competing Interpretations - Ifrs Framework - Ifrs Provision - Adopted Ifrs - Ifrs Adoption - Apply Ifrs - Ifrs Foundation - Ifrs Accounting - Ifrs Package