Перевод "implement work" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Implement - translation : Implement work - translation : Work - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
We need to work diligently to implement the commitments made in Monterrey. | Мы должны упорно работать, чтобы осуществить принятые в Монтеррее обязательства. |
In 2005, the Steering Committee launched a two year work plan to implement these recommendations. | В 2005 году Постоянный комитет разработал двухлетний план работы по осуществлению этих рекомендаций. |
The Heads of Government called for an intensified effort to implement the agreed work programme. | Главы государств призвали к активизации усилий по осуществлению согласованной программы работы. |
6. The United States would work bilaterally with partner countries to implement the GLOBE Programme. | 6. Соединенные Штаты на двусторонней основе сотрудничают со странами, участвующими в осуществлении программы ГЛОБ. |
Implement | Реализовать |
Implement | Кодировка |
Governments and business needed to work together to achieve greater regulatory convergence and implement international standards. | Правительствам и предприятиям следует сотрудничать в целях обеспечения большего сближения нормативных требований и применения международных стандартов. |
Beyond stabilizing Social Security s finances, US leaders should implement policies that place a higher value on work. | Кроме стабилизации финансов системы социального обеспечения, руководству США необходимо принять меры, которые повысят ценность труда. |
Work is underway to help economies implement APEC's Voluntary Consumer Protection Guidelines for the On line Environment. | Предпринимаются усилия по оказанию странам помощи в применении добровольных руководящих принципов АТЭС, касающихся защиты потребителей в интерактивной среде. |
Implement Function | Реализовать функцию |
We are determined to work with the rest of the international community to implement the counter terrorism strategy. | Мы полны решимости сотрудничать с международным сообществом для осуществления стратегии по борьбе с терроризмом. |
16. The main responsibilities of national committees are to formulate, adopt and implement a work programme that will | 16. В круг основных обязанностей национальных комитетов будет входить составление, принятие и осуществление программы работы, которая будет способствовать |
This grant has, to a large extent, permitted the Institute to implement its programme of work for 1994. | Эта субсидия в значительной степени позволила Институту выполнить свою программу работы за 1994 год. |
The EU and Russia need to work together to implement the Climate Change Convention and the Kyoto Protocol. | ЕС и России необходимо работать вместе по реализации Конвенции об изменении климата и Киотского протокола. |
To develop and implement strategies that give young people everywhere a real chance to find decent and productive work. | разработать и осуществить стратегии, дающие молодым людям во всем мире реальный шанс найти достойную и продуктивную работу |
The six regional accreditors work with American colleges and universities, including private and religious institutions, to implement this standard. | За выполнением данного соглашения следят шесть региональных уполномоченных, работающих во всех колледжах и университетах США, включая частные и религиозные учебные заведения. |
In the aftermath of the Vienna World Conference on Human Rights, we should work to implement its important recommendations. | В развитие итогов венской Всемирной конференции по правам человека мы должны действовать в целях осуществления ее важных рекомендаций. |
Implement and evaluate | Внедрение и оценка |
Understanding how plugins may work in C will help us understand how to implement cross language plugins in the future. | Понимание того, как могут работать плагины, написанные на Си, поможет нам понять, как в будущем реализовать кросс языковые плагины. |
Work to implement this framework will be pursued, inter alia, through the Office's membership in the United Nations Development Group. | Работа по осуществлению этой рамочной основы будет осуществляться, в частности, посредством членства Управления в Группе Организации Объединенных Наций по вопросам развития. |
The Working Group may wish to consider how best to implement the work programme, based on priority and available resources. | Рабочая группа может пожелать рассмотреть вопрос о том, как лучше всего осуществить эту программу работы, исходя из приоритетов и имеющихся ресурсов. |
Appealed to all parties to work arduously to implement the Peace Accord for lasting peace in Rwanda and the region | призвал все стороны прилагать энергичные усилия, направленные на осуществление Соглашения об установлении мира, в целях достижения прочного мира в Руанде и регионе |
Embarking on this new era, the two leaders agree to work actively to implement the following comprehensive program of cooperation | Вступая в новую эру, оба руководителя соглашаются активно содействовать осуществлению следующих комплексных программ сотрудничества |
Simply stated, out of scope work represents additional work which management has identified as necessary in order to implement IMIS in a way that will fully meet its objectives. | Короче говоря, внеплановая работа представляет собой дополнительную работу, которую руководство сочло необходимой, с тем чтобы внедрение ИМИС в полной мере отвечало стоящим перед ней целям. |
Implement gender based budgeting | Внедрение практики составления бюджета с учетом гендерной проблематики |
Then two, implement improvements. | Затем внедрите усовершенствования. |
Please go implement this. | Пожалуйста, идите и осуществите это. |
Let's implement all this. | Давай реализуем это. |
Mr. Hashizume (Japan) said that UNODC, whose work Japan strongly supported, could not implement its mandate fully unless donor confidence improved. | Г н Хасидзуме (Япония) говорит, что ЮНОДК, деятельность которого Япония полностью поддерживает, не может в полной мере осуществлять свой мандат без повышения доверия со стороны доноров. |
ECA headquarters should develop a plan of evaluation and self evaluation of the work of subregional offices and consistently implement it. | Штаб квартире ЭКА необходимо разработать план оценки и самооценки работы субрегиональных представительств и обеспечить его последовательное осуществление. |
As shown in section B, these combined efforts were however not sufficient to implement all projects in THE PEP work plan. | Как показано в разделе В, этих совместных усилий все же оказалась недостаточно для осуществления всех проектов по плану работы ОПТОСОЗ. |
14. In order to implement the proposals outlined above, alteration work will need to be carried out on the following buildings | 14. Для осуществления кратко изложенных выше предложений будет необходимо провести реконструкционные работы в следующих зданиях |
25. The Committee should also consider the work which still remained to be done to implement the recommendations of UNISPACE 82. | 25. Помимо этого, Комитету следует рассмотреть вопрос о том, что еще необходимо сделать для выполнения рекомендаций ЮНИСПЕЙС 82. |
We'll later have exercises in which we'll ask you to implement gradient descent and hopefully see these algorithms work for yourselves. | Позже у нас будут упражнения, в которых мы попросим вас реализовать градиентный спуск и, надеюсь, вы сами увидите эти алгоритмы в работе. |
In 2007, a lot of work was done to implement support for Java's two graphical APIs in GNU Classpath AWT and Swing. | По состоянию на 2007 год много работы ушло на поддержку в GNU Classpath двух графических Java API AWT и Swing. |
We must continue our regular work and, at the same time, in a determined way, implement what our leaders decided in September. | Мы должны продолжать нашу деятельность и в то же время самым решительным образом добиваться осуществления решений в продолжение процесса, начатого нашими лидерами в сентябре. |
UN Habitat has pointed out that this might be limited by practical considerations, including the need to implement its approved work programme. | ООН Хабитат на это заметила, что возможности для такого маневра у нее ограничены по практическим соображениям, в том числе с учетом необходимости выполнения утвержденной программы работы. |
Work is in process to promote and to implement the Secretary General's Bulletin on sexual exploitation and abuse as widely as possible. | В настоящее время на максимально широкой основе проводится работа по пропаганде и осуществлению положений Бюллетеня Генерального секретаря по вопросам сексуальной эксплуатации и сексуальных надругательств. |
In joint programming, two or more United Nations organizations and national partners work together to prepare, implement, monitor and evaluate programme activities. | Взносы, полученные по линии фондов совместного программирования, не проводятся ПРООН в качестве поступлений. |
4. Those intergovernmental work programmes represent the specific plans of the Board to implement its mandates in the field of sustainable development. | 4. Эти межправительственные программы работы представляют собой конкретные планы Совета по осуществлению его мандатов в области устойчивого развития. |
I'm just going to tell you what you need to know in order to implement this algorithm and get it to work. | Я просто собираюсь рассказать вам, что вам необходимо знать для того чтобы реализовать этот алгоритм и заставить его работать. |
To implement the conclusions and | неральной Ассамблеей и изло |
I didn't implement it myself. | Я не реализовывал сам. |
Specifically, we urge Israel to work directly with the Palestinians to find a way to implement the commitments made at Sharm el Sheikh. | В частности, мы настоятельно призываем Израиль попытаться, в непосредственном сотрудничестве с палестинцами, изыскать пути выполнения обязательств, взятых в Шарм эш Шейхе. |
19. ESCWA will continue to implement its work programme in close cooperation with other relevant specialized agencies and entities of the United Nations. | 19.5 ЭСКЗА будет и впредь осуществлять свою программу работы в тесном сотрудничестве с другими соответствующими специализированными учреждениями и подразделениями Организации Объединенных Наций. |
Related searches : Implement Solutions - Sports Implement - Implement Actions - Implement Project - Implement Ideas - Implement With - Implement For - Implement Law - Implement Software - Implement Procedures - Implement Reforms - Implement Plan - Implement Rules