Перевод "implied by trade" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Implied - translation : Implied by trade - translation : Trade - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
implied | implied |
But the advantage for trade and investment implied by the absence of foreign exchange risks within the euro area is of greater economic importance. | Однако преимущества для торговли и инвестирования, заключающиеся в отсутствии рисков обмена иностранных валют внутри еврозоны, более значимы для экономики. |
They fear the threat of secularization implied by European integration. | Они опасаются угрозы секуляризации, которая, как они думают, неизбежно связана с европейской интеграцией. |
Argument is implied. | Аргумент есть неявный. |
Privacy is implied. | Частная жизнь неприкосновенна. |
Today s emerging intifada demonstrates the profound danger implied by this approach. | Сегодняшняя растущая интифада показывает серьезную угрозу, предполагаемую этим подходом. |
In his view, the law implied, by definition, the applicable law . | С его точки зрения, законодательство предполагает по сути применимое право . |
That trade imbalance implied a continuous drain on gold and silver coin, causing shortages of these metals in Rome. | Такой торговый дисбаланс подразумевал непрерывную утечку золотых и серебряных монет, приводя к дефициту этих металлов в Риме. |
Once is like never, implied the young lady. Yet the gynecologist implied twins. | Один раз не в счёт , сказала молодая женщина. Но гинеколог сказал Двойня . |
That's what you implied. | Это предполагается. |
The true risk implied by the US deal with Russia lies elsewhere. | Истинный риск сделки США с Россией заключается в другом. |
It is this implied social contract that is now endangered by economic collapse. | Именно этот негласный договор сейчас находится под угрозой всвязи с экономическим кризисом. |
The scale of the violence in Syria underscores the risk implied by inaction. | Масштабы насилия в Сирии подчеркивают риск бездействия. |
Thus, along with tremendous opportunities implied by globalization, political risks must also be addressed. | Таким образом, наряду с огромными возможностями, вытекающими из глобализации, необходимо также уделить внимание и политическим рискам. |
That role clearly implied greater responsibilities. | Эта роль, несомненно, предполагает более высокую степень ответственности. |
What's implied license for this data? | Что такое подразумеваемая лицензия для этих данных? |
This illustration was misunderstood by many who thought it implied Chinese people were weak hearted. | Идея изображения понятна не всем некоторые интерпретируют его как Слабонервные китайцы . |
Behind this, there has always been a sense of ambivalence, implied by the following observation | В отношении вышеизложенного всегда существовало противоречивое чувство, вытекающее из следующего замечания |
To me, his enthusiasm implied the opposite. | По моему, его энтузиазм предполагал обратное. |
It is implied that he is wealthy. | У неё есть три младшие сестры. |
And you implied I was a liar. | А ты говоришь, что я вру. |
It by no means implied prohibition of the culture, language and traditions of different ethnic groups. | Это ни в коей мере не означает запрещение культуры, языка и традиций различных этнических групп. |
Fiscal stability, meanwhile, is already threatened by the growing pension and health care costs implied by a rapidly aging population. | Финансовая стабильность, тем временем, уже оказалась под угрозой в связи с увеличением издержек на выплату пенсий и обеспечение работы системы здравоохранения, что обусловлено стремительным старением населения Японии. |
You must believe in official information, Blix implied. | Вы должны верить официальной информации, намекал Бликс. |
My father implied our summer trip was arranged. | Отец дал понять, что для нашей летней поездки всё готово. |
It is implied that she still loves Steve. | Стив помешан на теме женщин и секса. |
This implied that that sharing was non negotiable. | Это подразумевает, что право на совместное использование не может переуступаться. |
Because the connection with God is clearly implied? | Потому что связь с Богом очевидна, хоть и не выражена прямо? |
Japan s past predilection toward saving has long implied a large trade and current account surplus, but now these surpluses are starting to swing the other way. | Склонность Японии к экономии в прошлом долгое время подразумевала крупный профицит торговли и текущего счета, но теперь эти излишки начинают двигаться в другую сторону. |
Such an approach implied that there need be no trade off between efficiency and equity and that economic growth did not necessarily imply high social costs. | Подобная концепция означает стремление увязать справедливость и эффективность, а также то обстоятельство, что экономический рост необязательно влечет за собой высокие социальные издержки. |
To dampen the additional inflationary pressures implied by a weaker rupee, more aggressive fiscal retrenchment is needed. | Для снижения дополнительного инфляционного давления, вызванного более слабой рупией, необходимы более агрессивные сокращения бюджетных расходов. |
I'm a harpooner by trade. | Сам я гарпунер. |
This implied that they had to rescue these SIV s. | Это подразумевает, что они должны были спасти эти SIV. |
Such travel implied long journeys through Egypt and Jordan. | Подобные поездки связаны с долгими переездами через Египет и Иорданию. |
His brother never implied that he was visiting Iran. | Брат заявителя никогда не имел в виду, что заявитель ездил в Иран. |
Hamilton claimed some sort of implied powers mumbo jumbo. | Гамильтон ответил что то невнятное о вытекающих полномочиях. |
The economic costs implied by this uncertainty could be reduced if there were a market for growth risk. | Издержки экономики, подразумеваемые этой неопределенностью, можно было бы уменьшить, если бы существовал рынок риска, связанного с развитием. |
Contribution by workers and trade unions | Материалы, представленные трудящимися и профессиональными союзами |
Working women throughout the world have long complained of the unfairness implied by lower pay than what men receive. | Работающие женщины всего мира уже долгое время жалуются на несправедливость, вытекающую из более низкой, чем у мужчин, оплаты труда. |
The convergence of sovereign debt yields implied and required by the establishment of the common currency need not return. | Конвергенция сумм государственного долга, которая подразумевается и требуется при создании общей валюты, не обязательно должна приносить доход. |
One of his readers even implied that Eurovision's organizers might be sabotaging Russia's participation by selecting representatives like Lazarev. | Один из его читателей даже предположил, что организаторы Евровидения , возможно, пытаются саботировать участие России в конкурсе, выбирая таких представителей, как Лазарев. |
Review of trade of secondary products and trade by species questionnaires and publications. | Обзор вопросников и публикаций, касающихся торговли товарами вторичной обработки и торговли лесоматериалами в разбивке по породам. |
(A state controlled autopsy implied that she had committed suicide.) | (Вскрытие под контролем государства сделало заключение о том, что она совершила самоубийство.) |
She implied that she would like to come with us. | Она намекнула, что хотела бы пойти с нами. |
The wearing of blue implied some dignity and some wealth. | В исламе синий цвет это цвет мистического созерцания. |
Related searches : Implied By Statute - Implied By Custom - Implied By Conduct - Implied By Section - Implied By Law - By Trade - Engineer By Trade - Trade By Sea - Implied License - As Implied - Implied Waiver - Implied Authority - Market Implied