Перевод "individual level information" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

(f) Information on individual corporations
f) информация по отдельным корпорациям
A. Information received from individual countries
А. Информация, полученная от отдельных стран
II. INFORMATION RECEIVED FROM INDIVIDUAL COUNTRIES
II. ИНФОРМАЦИЯ, ПОЛУЧЕННАЯ ОТ ОТДЕЛЬНЫХ СТРАН
Engagement loops operate at the micro level, individual user actions.
Участие циклы работают на микро уровне, индивидуального пользователя действия.
I found this to be true, both on the individual level and at a corporate level.
Я убедился, что это правда, на личном уровне и на уровне корпорации.
A. Information received from individual countries .. 47 60 20
А. Информация, полученная от отдельных стран . 47 60 21
II. INFORMATION RECEIVED FROM INDIVIDUAL COUNTRIES . 3 10 3
II. ИНФОРМАЦИЯ, ПОЛУЧЕННАЯ ОТ ОТДЕЛЬНЫХ СТРАН 3 10 4
Multi level contribution costing attempts to push product, product group or business area information as close as possible to individual products without arbitrary allocation.
Метод многоуровневого расчета затрат позволяет адресовать информацию о за тратах по продукту, группе продуктов или области деятельности как можно кон кретнее по отдельным видам продукции без произвольного распределения.
Genetic data represent personal information which may or may not have individual medicalrelevance, as well as medical or cultural relevance at the community level.
Генетические данные представляют собой частную информацию, которая может иметь или неиметь индивидуальную медицинскую значимость, а также медицинскую или культурную ценность на уровнесообщества.
Above the level of individual organisms, they form societies and ecosystems.
Над уровнем отдельных организмов они формируют общества и экосистемы.
And I understand that, on an individual level, it's purely symbolic.
Как я понимаю, на индивидуальном уровне это имеет чисто символическое значение.
At the individual level, reproductive health and family planning are essential needs.
На индивидуальном уровне крайне необходимы репродуктивное здоровье и планирование семьи.
Since the Inquisition, we've been dealing with problems at the individual level.
Со времен инквизиции мы лечили эти болезни на уровне отдельного человека.
II. INFORMATION RECEIVED FROM INDIVIDUAL COUNTRIES . 2 3 Austria . 2 3
II. ИНФОРМАЦИЯ, ПОЛУЧЕННАЯ ОТ ОТДЕЛЬНЫХ СТРАН . . . . . . 2 3
Technology that listens is technology that responds to individual information needs.
Технология, которая слушает это технология, которая реагирует на отдельные информационные нужды.
Governments have the choice of the level, depending on the individual markets covered.
Правительства смогут выбрать соответствующий уровень в зависимости от ситуации на охватываемых индивидуальных рынках.
Its goal is to optimize performance at the individual, group and agency level.
Цель аттестации состоит в том, чтобы добиться оптимальных показателей в работе на уровне отдельных сотрудников, групп и учреждений.
The power of teamwork can even be traced down to the individual level.
Сила командной игры прослеживается даже на индивидуальном уровне.
Individual heating apartment level heating using gas heaters, wood stoves or electric heaters.
Индивидуальное отопление отопление на уровне квартир с применением газовых обогревателей, дровяных печей или электрообогревателей.
Information Looking for imports and top level stylesheets.
Информация определение необходимости импорта и таблиц стилей верхнего уровня.
Some protocols format the information at a bit level instead of a byte level.
Некоторые протоколы форматируют информацию на уровне битов, а не байтов.
Such an approach would contribute to a better understanding of the drug related problems of individual countries and would generate appropriate strategies and essential information at that level.
Такая новая постановка вопроса будет способствовать более глубокому пониманию проблем, связанных с наркотиками, позволит разработать надлежащие стратегии и собрать важную информацию.
Table II lists individual measures for providing environmental information, training and education.
В таблице II перечисляются отдельные меры в области информирования населения по экологическим проблемам, профессиональной подготовки и обучения.
Individual tools Common facilities (mail services, information servers) Access to mainframe applications
ПОЛИТИКА ОБРАБОТКИ ДАННЫХ (ноябрь 1988 июль 1989)
providing statistical information, that is, information about collectives of objects (rather than individual objects) in the object system
ВЛАДИМИР ГОРЯЧКОВСКИЙ, Председатель, Государственный статистический комитет, Казахстан
It should be noted that the General Assembly appropriates funds at a budget section level, not at an individual projects level.
Следует отметить, что Генеральная Ассамблея предусматривает сумму ассигнований на уровне бюджетного раздела, а не на уровне индивидуальных проектов.
The household (or family) is the basis to measure the poverty level, whereas this analysis is based on an individual level.
Основой для определения уровня бедности является домашнее хозяйство (или семья), а настоящий анализ основывается на индивидуальном уровне.
On an individual level we are seeing a lot of people change their minds.
На индивидуальном уровне мы видим много людей изменить свое мнение.
(d) The level of actual use of the information
d) уровень фактического использования информации
At the sub national level the actors are individual nuclear industry businesses, and the amount of information available regarding the commitment to the global public good becomes more restricted.
На субнациональном уровне в качестве субъектов выступают отдельные предприятия ядерной отрасли, и объем наличной информации относительно приверженности общему публичному благу приобретает более ограниченный характер.
The Committee commends the information provided on the website, including detailed information on the Development Account and individual projects.
Комитет дает высокую оценку информации, представленной на веб сайте, включая подробную информацию о Счете развития и отдельных проектах.
However, they were only able to show the existence of a Giffen good at an individual level and not the market level.
В этом случае человек живёт впроголодь и на свои деньги не способен прокормиться даже макаронами formula_18.
If information is electronic, then individual data elements should only be submitted once.
Если информация имеет электронный формат, то отдельные элементы данных должны представляться только один раз.
If information is electronic, then individual data elements should only be submitted once.
Если информация имеет электронный формат, то отдельные элементы данных должны представляться только один раз
Targeting decisions are made drawing together all available information on each individual target.
Решения по целеопределению принимаются, опираясь на всю наличную информацию по каждой отдельной цели.
If information is electronic, then individual data elements should only be submitted once.
Если информация подается в электронной форме, отдельные элементы данных подлежат представлению только один раз.
Further information about courses in other languages is available from the individual institutions.
Дальнейшую информацию можно получить в международном отделе Музыкальной академии им.
In general, information is presented at regional level, supplemented by more detailed examples at country level.
Как правило, информация представлена по регионам и дополнена более конкретными примерами по отдельным странам.
Individual universities, while assessing the academic community and development level, developed dynamic reform plans accordingly.
Соответственно, отдельные университеты, проведя оценку научного потенциала и уровня развития, разработали планы динамичного осуществления реформы.
An effective energy information system is required to provide the optimum level of energy and, where appropriate, cost information to each level of the organisation.
Каждый тип обучения имеет свои плюсы и минусы и надо выбирать, исходя из спе цифических целей обучения.
Regarding girls' education and their career options, all decisions on the type of education are made at the individual level, but the results of the patterns we find cannot be found only at the individual level.
Что касается образования девочек и их возможностей в выборе карьеры, то все решения относительно вида образования принимаются на индивидуальном уровне, однако логику известных типичных случаев не следует искать только на индивидуальном уровне.
The document on contracts with individual consultants did not include specific anti fraud information.
В документе о контрактах с отдельными консультантами отсутствовала конкретная информация о борьбе с мошенничеством.
The following information should be included in the description of individual policies and measures
В описание отдельных политических и других мер следует включать следующую информацию
The Netherlands, for example, provides for individual provinces to require companies that are under the reporting thresholds to report information on their emissions, if these emissions are significant at local level.
Так, Нидерланды предоставляют провинциям возможность требовать от компаний, выбросы которых не достигают порогового уровня обязательной отчетности, представлять данные об их выбросах, если эти выбросы являются значительными на местом уровне.
Extend the responsibility for implementing the provisions of the Convention to the level of the individual.
доводить ответственность за осуществление положений Конвенции до уровня индивида.

 

Related searches : Individual Information - Individual Level - Information Level - Level Information - Individual Customer Level - Level Of Individual - Individual Entity Level - Individual Level Variable - Individual Level Studies - On Individual Level - Individual Level Data - Individual Company Level - Level Of Information - Top Level Information