Перевод "intermediary activities" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Activities - translation : Intermediary - translation : Intermediary activities - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Evaluation of your prospective intermediary | Оценка предполагаемого посредника |
Financial intermediary and auxiliary financial services | 1) финансовое посредничество и вспомогательные финансовые услуги |
Here the intermediary is an evaluator. | Здесь посредник обеспечивает оценку. |
In contrast to lending activities, banks commitment to foreign markets has remained virtually unaffected with respect to purely intermediary activities such as investment banking and asset management. | В противоположность кредитованию, ориентация банков на иностранные рынки осталась фактически неизменной в отношении того, что касается чисто посреднической деятельности, такой как управление инвестиционно банковской деятельностью и активами. |
Again, typically working for these intermediary companies. | Опять же обычно работает для этих посреднических компаний. |
(a) Credit through a non conventional financial intermediary. | а) Кредитование через нетрадиционных финансовых посредников. |
It will be recalled that in earlier budgets these activities were considered quot intermediary quot and were not captured in the programme performance report. | Стоит напомнить, что в предшествующих бюджетах эти виды деятельности рассматривались как quot промежуточные quot и не включались в доклад об исполнении программ. |
The optimization is only applied to the intermediary points. | Оптимизация применяется только в промежуточных пунктах. |
Dealing with a single Intermediary represents a great advantage. | В то же время, работа с одним крупным посредником значительный шаг вперед для предприятия. |
Here, the role of the intermediary is that of a facilitator. | На этом этапе роль посредника заключается в содействии. |
It also provides project collateral incentive payments to local intermediary banks. | В проекте также предусмотрены сопутствующие поощрительные платежи местным посредническим банкам. |
The Unit is an intermediary between authors and users and between authors and producers. | Отдел Распространение выполняет роль связующего звена между авторами и пользователями, с одной стороны, и авторами и зводителями, с другой стороны. |
To evaluate the prospective intermediary closely one should take the following factors into account. | Для тщательной оценки предполагаемого посредника, следует принимать во вни мание нижеследующие факторы. |
In this way the APM driver is an intermediary between the BIOS and the operating system. | В этом случае APM драйвер является промежуточным звеном между BIOS и операционной системой. |
The agencies should be nonpolitical, technical admi nistrative offices which concen trate on information provision, networks and intermediary func tions. | К этой информации должны иметь прямой доступ все европейские страны и все организации этих стран. |
Therefore those who have an intermediary in Iran have a chance to buy our products, she said. | Правда те, у кого есть посредники в Иране, имеют возможность купить нашу продукцию , говорит она. |
He is the intermediary of the artistic idea ( Gesammelte Schriften English translation, vii, 1894 9, p. 112). | Он посредник творческой идеи ( Gesammelte Schriften English translation, vii, 1894 9, p.112). |
The first step involves matching demand with supply, where the intermediary plays the role of a catalyst. | На первом этапе необходимо сопоставить спрос с предложением, причем посредник играет каталитическую роль. |
We note the fruitful results of the African Union's intermediary efforts in settling conflicts on the continent. | Отмечаем результативность посреднических усилий Африканского союза по урегулированию конфликтов на континенте. |
Smuggling, however, is where an intermediary helps a person to cross the border illegally into another country. | Однако провоз людей контрабандным путем возникает тогда, когда посредник оказывает тому или иному лицу помощь в незаконном пересечении границы и въезде в другую страну. |
These robots are the kind of the intermediary between the main character, Simon Powers, and his family. | Роботы представляют связь между Симоном Пауером, главным героем, и его семьей. |
And one of the best ways to study something without contaminating it is to have an intermediary. | Один из лучших способов изучения чего то без загрязнения использование посредника. |
Middlemen represent the Intermediary for a business which does not want to deal direct ly with the public. | Выбор каналов продажи является подготовительным этапом маркетинга продук ции. |
In the Western Balkans the situation is intermediary and more diversified, various combinations existing in most countries. | В Западно Балканском регионе ситуация более разнообразная, и в разных странах существуют различные комбинации. |
Respondents were asked, among other things, if they had had to pay an intermediary to come to Aruba. | Респондентов, среди прочего, спрашивали, пришлось ли им платить за посредничество , чтобы приехать на Арубу. |
The services of an intermediary firm in another country were required for external connection, costing 93,900 per year. | необходимость использовать для внешнего подключения услуги посреднической фирмы, расположенной в другой стране, что обходится ежегодно в 93 900 долл. США. |
We are committed to our role as full partner and active intermediary in the Arab Israeli peace process. | Мы привержены нашей роли в качестве равноправного партнера и активного посредника в арабо израильском мирном процессе. |
They also hypothesized the existence of an intermediary between DNA and its protein products, which they called messenger RNA. | В 1961 г. Франсуа Жакоб и Жак Моно предположили, что между ДНК и белком должен быть посредник, который они назвали информационной РНК. |
On the other hand, if dissemination is taken in its broader sense, the Dissemination Unit creates definite added value in all products. Its activities involve production planning, providing after sales service and acting as a publishing intermediary (cf. receptionist and supervisor). | В его деятельность входят составление плана производства, предоставление услуг после продажи и выступление в качестве посредника при публикации (см. прием и контроль). |
The second step defines the scope of the transfer, with the intermediary acting as a broker between the two parties. | На втором этапе определяются масштабы передачи, а посредник выступает в качестве брокера в переговорах между двумя сторонами. |
(t) UNIDROIT Study Group on Harmonized Substantive Rules regarding Securities Held with an Intermediary (Budapest, Hungary 18 22 September 2004) | t) Рабочая группа МИУЧП по согласованным основным правилам, касающимся опосредованно удерживаемых ценных бумаг (Будапешт, Венгрия, 18 22 сентября 2004 года) |
The Organisation against Trafficking in Women (STV) plays an intermediary role in finding shelter when the police register a victim. | Фонд борьбы с торговлей женщинами играет посредническую роль в поисках убежища для пострадавшей после ее регистрации в полиции. |
And no, Pakistan does not have intermediary liability protection nor does it have sufficient laws governing how Internet content is regulated. | И в Пакистане нет ни защиты посреднических обязательств, ни надлежащих законов, регулирующих интернет контент. |
B may act as an intermediary and may sell the information to C, who uses the information to produce false identification. | В может выступать в качестве посредника и продать информацию С, который использует ее для изготовления фальшивых документов, удостоверяющих личность. |
The judgement stated that the author was an intermediary for the Irish citizen in the distribution of drugs to third parties. | Приговор гласит, что автор был посредником этого гражданина ирландского происхождения и занимался распространением наркотиков среди третьих лиц. |
Improperly inducing consent, as an intermediary, for the adoption of a child in violation of applicable international legal instruments on adoption | ii) неправомерное склонение, в качестве посредничества, к согласию на усыновление ребенка в нарушение применимых международно правовых актов, касающихся усыновления |
Based on these Orders, the Government of Japan will not license any exports or intermediary trade of arms and related matériel. | Руководствуясь положениями этих инструкций, правительство Японии не будет выдавать лицензий на экспорт оружия и соответствующей техники и посредническую торговлю ими. |
quot (a) To act as an intermediary between the parties in an attempt to secure their agreement to a cease fire | а) действовать в качестве посредника между сторонами, с тем чтобы добиться их согласия на прекращение огня |
It is also medium sized investors who attach particular value to the neutrality of UNIDO as an impartial adviser and intermediary. | Кроме того, именно средние инвесторы особенно высоко ценят нейтралитет ЮНИДО как непредвзятого консультанта и посредника. |
We are committed to this goal in our role as full partner and active intermediary in the Arab Israeli peace process. | Такова наша цель в качестве полноправного партнера и активного посредника в арабо израильском мирном процессе. |
Generating ethanol from cellulose using mycelium as an intermediary and you gain all the benefits that I've described to you already. | Производство этанола из целлюлозы, используя мицелий в качестве промежуточного средства и вы получаете все те выгоды, о которых я уже рассказал. |
We were only able to film these virtual savageswith the help of a friend from Las Hurdes, who acted as intermediary. | Мы смогли заснять это благодаря помощь одного из наших друзей в Лас Хурдес, который знал к ним подход. |
It should require that the intermediary sponsoring a platform install a surveillance system to guard against interference and shills offering phony comments. | Комиссии следует потребовать, чтобы посредник, организующий работу платформы, установил на сайте систему слежения, защищающую от вмешательств в нормальную работу платформы, а также от подставных лиц, оставляющих лживые комментарии. |
Every year, approximately 6,160 100 ml vials of it are imported for the Cuban National Center for Medical Genetics through an intermediary. | В год через посредника импортируется примерно 6160 пузырьков объемом 100 мл для Национального центра медицинской генетики. |
The system follows the rationale of conventional credit but uses as an intermediary the existing network of grassroots financial and service organizations. | Эта система применяет обычный метод кредитования, но использует в качестве посредников существующую сеть местных финансовых учреждений и организаций по оказанию услуг. |
Related searches : Intermediary Role - Insurance Intermediary - Intermediary Agreement - Intermediary Agent - Intermediary Institution - Intermediary Company - Intermediary Space - Marketing Intermediary - Intermediary Trade - Intermediary Server - Online Intermediary - Intermediary Sales - Trade Intermediary