Перевод "is being applied" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Henna being applied in Morocco
Роспись хной в Марокко
More and more, this is being applied against online media.
Все больше и больше это применяется в отношении интернет СМИ.
Those guidelines were already being applied.
Эти руководящие указания уже применяются.
In fact, this model is already being applied in the region.
Фактически, эта модель уже применяется в регионе.
Application is what has been learned being applied on the job?
применение применяется ли усвоенный материал в процессе работы
I went to Bhutan to understand better how GNH is being applied.
Я поехал в Бутан, чтобы лучше узнать, как применяется термин ВНС.
This recommendation is being applied and by its very nature is a process which should be ongoing.
Эта рекомендация выполняется, и этот процесс в силу своего характера должен быть непрерывным.
A whole new teaching method is being applied to human rights and international humanitarian law.
В настоящее время осуществляются широкомасштабные педагогические меры, касающиеся информации о правах человека и нормах международного гуманитарного права.
DAR approaches are currently being applied in Zambia and Uganda.
Основанные на ПРБ подходы в настоящее время применяются в Замбии и Уганде.
Iraq is the first instance when the Bush doctrine is being applied and it is provoking an allergic reaction.
Ирак является первым случаем, в котором применяется доктрина Буша, и это вызывает аллергическую реакцию.
An ECU 2.7 million programme, applied in five Ukrainian regions, is also being put into effect.
Например, экспериментальная программа стоимостью 2,9 млн.
The experts observed that the individual sanctions were not being applied.
Эксперты отметили, что отдельные санкции не выполняются.
Getting such patients to accept being put into a control group where no acupuncture is applied is almost impossible.
Убедить таких пациентов присоединиться к контрольной группе, где реабилитация будет осуществляться без применения иглоукалывания, практически невозможно.
The new document standard is being applied in countries that have joined the convention on international transport.
Документ нового образца применяется в странах, которые присоединились к конвенции о международных перевозках.
How is the RF Presidential Decree on the construction of childcare facilities being applied in the city?
Как в городе выполняется указ президента РФ о строительстве детских садов?
We also need to reflect on how consensus rules are being applied.
Нам также необходимо обсудить методы применения правил консенсуса.
In practice, Kohn Sham theory can be applied in several distinct ways depending on what is being investigated.
На практике, метод Кона Шэма может быть применён несколькими различными способами, в зависимости от цели исследования.
Currently, the gender perspective was being applied to global, regional and national issues.
В настоящее время задача улучшения положения женщин проецируется на глобальные, региональные и национальные проблемы.
The pressure that has always mattered most for the Assad regime is that capable of being applied by Russia.
Давление, всегда имевшее наибольшее значение для режима Асада, это то, которое может применить Россия.
The screening process starts when the visa is being applied for and not just when the applicant enters Bhutan.
Процесс проверки начинается с момента подачи заявления на визу, а не в тот момент, когда заявитель въезжает на территорию Бутана.
In 2002, 44 electronic surveillance measures were applied in 2003, the Social Rehabilitation Institute applied 142 such measures and, as at April 2004, 202 are in the process of being applied.
В 2002 году электронное наблюдение было установлено в 44 случаях в 2003 году Институт социальной реинтеграции вел наблюдение в 142 случаях, и в настоящее время наблюдение ведется в 202 случаях (по состоянию на апрель 2004 года).
The methodology was currently being applied in three countries of Central Asia (Fergana Valley).
В настоящее время эта методология применяется в трех странах Центральной Азии (Ферганская долина).
No vehicles carrying dangerous goods may be parked without the parking brakes being applied.
Транспортная единица с опасными грузами, находящаяся на стоянке, должна быть поставлена на стояночный тормоз.
And so you can see here, old fashioned technology of the paintbrush being applied.
Здесь вы можете видеть, здесь применяется старинная технология кисточки.
For instance, an expanded provision of fuel and fuel efficient stoves is increasingly being considered and an improved design for a drainage waste water system is being applied in many sites
Например, на многих объектах выделяется больше топлива и экономичных в топливном отношении плит, используется улучшенный проект системы дренажа отвода сточных вод
Is it applied by the courts?
Применяется ли он судами?
Penalties for crime were harsh, with the death penalty being applied for fairly minor crimes.
Наказания были суровыми, смертная казнь полагалась даже за незначительные преступления.
Usefulness of the UNECE Conditions for Sale, which apparently were not being applied in trade
полезности Условий продажи ЕЭК ООН, которые, как представляется, в торговых операциях не используются
There seems to be almost universal agreement that he should, and international pressure is being applied on President Kostunica to comply.
Существует, казалось бы, почти всеобщее согласие о том, что это следует сделать, и для того, чтобы президент Костуница пошел на уступки, к нему применяется международное давление.
The educational proposal is being applied on an experimental basis in a small number of schools in 14 entities (February June).
Такие образовательные возможности на пробной основе применяются в небольшом числе школ 14 регионов (февраль июнь).
The methodology of Cost Benefit Analysis for air pollutants had been improved and is currently being applied in the CAFE programme
d) методика проведения анализа затрат и результатов применительно к загрязнителям воздуха была усовершенствована и в настоящее время применяется в рамках программы САFЕ
Rather, Assange s case, as was true with Strauss Kahn s, is being handled so differently from how the authorities handle all other rape cases that a corrupted standard of justice clearly is being applied.
Однако дело Ассанжа, как это было со Стросс Каном, ведется по сценарию, настолько отличному от всех остальных дел об изнасиловании, что не возникает сомнений в коррумпированности судебного процесса.
The report states on page 39 that equality of opportunity as laid down in the law is still being applied only hesitantly.
На стр. 39 доклада говорится, что предусмотренное законодательством равенство возможностей по прежнему внедряется медленными темпами.
On the blog, she posts photographs of henna being applied at the artisana where she works
В своем блоге она размещает фотографии нанесения хны в арт салоне, где она работает
These norms and standards are now being applied in self assessments of each agency's evaluation activities.
Эти нормы и стандарты используются в настоящее время в рамках проводимого каждым учреждением анализа осуществляемой им деятельности в области оценки.
This rule is applied to foreigners only.
Данное правило распространяется только на иностранцев.
There is a university of applied sciences.
Входит в состав района Шварцвальд Бар.
The term is mainly applied to microorganisms.
Термин употребляется в отношении микроорганизмов.
Power How strong the effect is applied.
Сила насколько заметен применяемый эффект
TheTheshareshareofofthetheTACISTACISprogrammeprogrammeearmarkedearmarkedforforthetheRussianRussianFederationFederationcouldcouldalsoalso bebeupliftedupliftedfromfromitsitspresentpresent5757 totoaamoremorereasonablereasonable6161 ififsimilarsimilarcriteriacriteriawerewere applied,applied, saidsaid
Он отметил, что налоговые власти были созданы в 1990 г., и в их задачу входит проверка выплат налогов физическими и юридическими лицами.
I do not know whether this measure that is now being handed down is in fact to be applied to the Second and the Fifth Committees.
Я не знаю, действительно ли эта мера, которая сейчас вводится, будет применяться ко Второму и Пятому комитетам.
The death penalty, which had been abolished in Georgia in 1997, was still being applied in Abkhazia.
Смертная казнь, отмененная в Грузии в 1997 году, в Абхазии применяется до сих пор.
Some of the proposals it contains are already being applied in practice, but others are still pending.
Некоторые из содержащихся в нем предложений уже применяются на практике, однако над другими еще следует поработать.
Do we have any examples of success on this mind shift being applied at the local level?
Есть ли у нас успешные примеры смены восприятия, которая применялась на местном уровне?
Improvements in the collection, storage and dissemination of data are being applied to enhance research, while research findings are being utilized to upgrade data work.
В целях расширения исследований совершенствуются сбор, хранение и распространение данных, а результаты исследований используются для улучшения работы с данными.

 

Related searches : Being Applied - Is Applied - After Being Applied - Are Being Applied - Being Applied For - Is Being - Approach Is Applied - Suction Is Applied - Water Is Applied - Is Only Applied - Which Is Applied - Coating Is Applied - Method Is Applied - Vacuum Is Applied