Перевод "leave no doubt" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

No doubt you'll expect me to leave at once.
Без сомнения, ты хочешь, чтобы я ушёл
They leave no doubt about your little adventure with your friend.
Они не оставляют сомнений по поводу вашего небольшого приключения с вашим другом.
No doubt, no doubt.
Без сомнения, без сомнения.
No doubt, no doubt.
Ещё бы!
But the words of the Pope are clear and leave no doubt.
Но слова Папы ясны и не оставляют никаких сомнений.
No doubt.
Без сомнения.
No doubt!
О да!
No doubt!
О Да!
No doubt!
Всевышний поведал о том, что Ему одному принадлежит все, что на небесах и на земле. Он создал Вселенную, владеет ею и распоряжается своими творениями, как пожелает.
No doubt!
О люди! Будьте осторожны и знайте, что Аллах любит тех, которые верят в Него, любят Его и повинуются Ему.
No doubt!
О люди!
No doubt!
Они не благодарили своего Творца за Его милость и отрицали её, и не верили в Него, Единого.
No doubt!
Происшедшее с ними поучение тому, у кого есть здравый ум.
No doubt!
Увы!
No doubt ...
А то.
No doubt.
Это трудно для пропащего.
No doubt...
Без сомнения...
No doubt.
Я знаю...
There is no doubt, there is no trace of doubt here.
There is no doubt. There is no trace of doubt here.
No selftorture and no doubt.
Без упрёков, без сомнений.
There's no doubt.
Без сомнений.
I've no doubt.
Я не сомневаюсь.
There's no doubt.
Нет никаких сомнений.
No doubt. Goodbye.
До свидания.
No doubt... come.
Не сомневаюсь. Идемте.
Brilliantly, no doubt.
Блестяще, я полагаю?
Fifty, no doubt.
Не меньше 50.
There's no doubt?
Нет никаких сомнений?
The past 12 months leave no doubt that the opportunity has been grasped in a positive way.
2. Истекшие 12 месяцев не оставляют сомнений в том, что эта возможность была использована позитивным образом.
There is no doubt.
Без сомнений.
There is no doubt.
Нет никакого сомнения.
No doubt, you see.
No doubt! You see?
No doubt about it.
Никаких сомнений.
No doubt of it.
Без сомнения.
No doubt of it.
Конечно, сэр.
But honest, no doubt?
Но, конечно, в порядочной?
Carefully hidden, no doubt.
Почему?
No doubt about it.
Никаких сомнений.
No doubt, my lord.
Конечно, государь.
No, I doubt it.
Нет, Я в этом сомневаюсь.
No doubt about it.
В этом можешь не сомневаться.
No, I doubt it.
Нет, сомневаюсь.
No doubt at all.
Никаких сомнений.
Indeed, some of the street demonstrations leave no doubt that many people are moving away from religion altogether.
Действительно, некоторые уличные демонстрации не оставляют сомнения в том, что многие люди вовсе отходят от религии.
The effects of the tsunami will no doubt leave a lasting mark on Somalia for some time to come.
Последствия цунами, несомненно, будут еще долго ощущаться в Сомали.

 

Related searches : No Doubt - Leave In Doubt - Absolutely No Doubt - Is No Doubt - Will No Doubt - With No Doubt - Have No Doubt - No Doubt That - Leaves No Doubt - In No Doubt - Left No Doubt - No Doubt Aware - By No Doubt