Перевод "Не оставляйте сомнений" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Не оставляйте сомнений - перевод : Не оставляйте сомнений - перевод : не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не оставляйте нас.
Don't leave us.
Не оставляйте детей
Не оставляйте детей
Не оставляйте его.
Don't leave him behind.
Не оставляйте меня.
You aren't leaving me behind.
Не оставляйте дверь открытой.
Don't leave the door open.
Не оставляйте его открытым.
Don't leave it open.
Не оставляйте её открытой.
Don't leave it open.
Не оставляйте свои вещи.
Don't leave your stuff behind.
Не оставляйте окно открытым.
Don't leave the window open.
Не оставляйте окна открытыми.
Don't leave the windows open.
Не оставляйте телевизор включенным.
Don't leave the TV on.
Не оставляйте двери открытыми.
Don't leave the doors open.
Не оставляйте дела недоделанными.
Don't leave things half finished.
Не оставляйте их одних.
Don't leave them alone.
Не оставляйте меня здесь.
Don't leave me here.
Не оставляйте меня одного.
Don't leave me alone!
Не оставляйте меня одну.
Don't leave me alone!
Не оставляйте меня одного.
Don't leave me alone.
Не оставляйте меня одну.
Don't leave me alone.
Только не оставляйте меня.
Just don't leave me.
Никогда не оставляйте надежду.
Never give up hope.
Не оставляйте включённым двигатель.
Don't leave the engine running.
Хозяин, не оставляйте нас!
Master!
Тетушка, не оставляйте меня.
AUNTIE, DON'T LEAVE ME.
Нет! Не оставляйте меня!
No, don't leave me!
Не оставляйте меня умирать.
Don't leave me here to die.
Хозяин, не оставляйте нас!
Master!
Не оставляйте меня одного.
I do not want to be alone right now.
Оставляйте .
Keep, keep, keep.
Не оставляйте, пожалуйста, дверь открытой.
Would you please not leave the door open?
Не оставляйте его под дождём.
Don't expose it to the rain.
Не оставляйте её под дождём.
Don't expose it to the rain.
Не оставляйте это под дождём.
Don't expose it to the rain.
Не оставляйте это под дождём.
Don't expose it to the rain!
Не оставляйте меня одного, пожалуйста.
Please don't leave me alone.
Не оставляйте меня одну, пожалуйста.
Please don't leave me alone.
Не оставляйте меня одного, пожалуйста.
Don't leave me alone, please.
Не оставляйте меня одну, пожалуйста.
Don't leave me alone, please.
Не оставляйте ключ в замке.
Don't leave the key in the lock.
Не оставляйте меня здесь одного.
Don't leave me here alone.
Не оставляйте меня здесь одну.
Don't leave me here alone.
Никогда не оставляйте их одних.
Don't ever leave them alone.
Никогда не оставляйте его одного.
Don't ever leave him alone.
Никогда не оставляйте её одну.
Don't ever leave her alone.
Не оставляйте дверь открытой, пожалуйста.
Please don't leave the door open.

 

Похожие Запросы : не оставляет сомнений - не вызывает сомнений - никогда не оставляйте без присмотра - практически не вызывает сомнений - не имеет никаких сомнений - не оставил никаких сомнений - никаких сомнений не осталось - много сомнений - Нет сомнений - никогда сомнений - полон сомнений - нет сомнений - Причина сомнений