Перевод "leisure attractions" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Attractions include several dark rides, the King Arthur Carrousel, and various family attractions.
Аттракционы включают в себя несколько тёмных горок, карусель короля Артура и многие другие семейные развлечения.
It clearly has attractions.
Очевидно, что у него есть свои преимущества.
Preview of coming attractions.
Анонс новых аттракционов.
Europe s Leisure Trap
Западня досуга в Европе
Haven't the leisure.
Нетнет, нам некогда.
Lots of attractions for children
Множество аттракционов для детей
More attractions in the surroundings
Отрада для путешественников в окрестностях города
Other attractions include a carillon.
Среди остальных достопримечательностей незабываемый колокольный звон.
360 Tourism and Leisure
360 Отдых и Туризм
At your kind'st leisure.
Когда тебе угодно.
Attractions The main attractions in the province are Mount Songni () in the Sobaek mountains and its national park.
Главная достопримечательности провинции гора Сонни (1058 м) в горах Собэксан и национальный парк вокруг неё.
Leisure facilities The town has two main leisure facilities the Brackenbury Sports Centre in Old Felixstowe and the Felixstowe Leisure Centre adjacent to the pier.
Brackenbury Sports Centre Felixstowe Leisure Centre Spa Pavilion Theatre 900 местный концертный зал Felixstowe Radio (107,5 FM) St. Felix католический приход.
Poor men have no leisure.
Бедняк не знает отдыха.
EDUCATION, LEISURE AND CULTURAL ACTIVITIES
А. Образование, включая профессиональную подготовку и ориентацию
Leisure, recreation and cultural activities
Досуг, развлекательная и культурная деятельность
6.9 TBG9 Travel, Tourism Leisure
6.9 ГТД 9 Путешествия, туризм и отдых
EDUCATION, LEISURE AND CULTURAL ACTIVITIES
Образование, отдых и культурная деятельность
Leisure and active recreation opportunities
Активный отдых и развлечения
Examine it at your leisure.
Смотрите не спеша.
Independent entrepreneurship presents certain attractions for women.
Частное предпринимательство имеет определенную привлекательность для женщин.
Interested in any of the period attractions?
Вам нравятся развлечения в духе Дикого Запада?
Read this book at your leisure.
Прочитай эту книгу в свободное время.
Read this book at your leisure.
Почитай эту книгу на досуге.
I have no leisure for sport.
Для спорта у меня нет свободного времени.
I have no leisure for reading.
У меня нет свободного времени на чтение.
I have no leisure for reading.
У меня нет свободного времени для чтения.
He did it at his leisure.
Он делал это на досуге.
Tom doesn't have much leisure time.
У Тома не так много свободного времени.
Work and leisure can be together.
Нет, работа и развлечение могут быть вместе .
The larger bank principle has two chief attractions.
Принцип большего банка имеет две основных привлекательности.
Not all the attractions were family friendly, however.
Однако не все развлечения были по детски невинными.
Within the parks there are two worthwhile attractions.
В парке находятся две достопримечательности.
Tourist attractions in the city of fairy tales
Удовольствия для посетителей города сказок
CAMBRIDGE Spend in haste repent at leisure.
КЕМБРИДЖ Тратьте наспех, жалейте на досуге.
I find his ideas about leisure interesting.
Я нахожу его идеи о досуге интересными.
Opportunities for leisure activities are always available.
Им на постоянной основе предоставляются условия для отдыха.
C. Leisure, recreation and cultural activities (art.
Отдых, досуг и культурная деятельность
Right to rest, leisure and play (art.
Право на отдых, досуг и игры (статья 31)
C. Leisure, recreation and cultural activities (art.
Цели образования (статья 29) 301 360 73
living here, working here, having leisure here.
Живя тут, работая здесь, отдыхая там.
Worthy Macbeth, we stay upon your leisure.
Достойный Макбет, мы вас ждём давно.
There are also many attractions in the surrounding area.
Много интересного вы найдёте в окрестностях замка.
The game Leisure Suit Larry Explores Uranus , as well as its teaser, was referenced in Leisure Suit Larry Love for Sail!
По поводу вышедшей в 2004 году Leisure Suit Larry Magna Cum Laude Эл Лоу написал на своём сайте следующее Это не Ларри 8!
Frei Zeit Stadt Leisure City Karl Krämer Publ.
Frei Zeit Stadt Leisure City Karl Krämer Publ.
EDUCATION, LEISURE AND CULTURAL ACTIVITIES 163 183 55
ОБРАЗОВАНИЕ, ДОСУГ И КУЛЬТУРНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

 

Related searches : Natural Attractions - Local Attractions - Area Attractions - Water Attractions - Iconic Attractions - Nearby Attractions - Cultural Attractions - Top Attractions - Scenic Attractions - Heritage Attractions - Popular Attractions - Outdoor Attractions