Перевод "made the transition" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Now I just made a transition indoors.
Теперь мы переместились с улицы вовнутрь.
So let me show you how the transition is made.
Я покажу вам, как это происходит.
The transition to the new world trading system should be made smoothly.
Переход к новому всемирному режиму торговли должен проходить без сбоев.
Now I just made a transition indoors. That's also interesting.
Теперь мы переместились с улицы вовнутрь. Это также интересно.
The Committee welcomed the progress made in the implementation of the transition process, including
Комитет с удовлетворением отметил прогресс, достигнутый в переходном процессе, в частности
Libya s Transition to Transition
Переход Ливии к переходу
MINUGUA made transition the guiding philosophy of its work for the final two years of the Mission.
На протяжении двух последних лет деятельности Миссии МИНУГУА поставила вопросы перехода в центр своей работы.
Winning the Transition
Победа в переходном периоде
The transition programme
Переходная программа
Managing the transition
111 Все службы, которые необходимы с. х.
Concerning countries with economies in transition, the Division has been confronted with unprecedented demand for new technical cooperation approaches tailor made to the specific needs of economies in transition.
Что касается стран с переходной экономикой, то Отдел столкнулся с беспрецедентным спросом на новые подходы к техническому сотрудничеству, специально разработанные с учетом конкретных потребностей стран с переходной экономикой.
Over the next two years, he successfully made the transition from the under 19s to regular reserve football.
За следующие два года, он успешно сделал переход от игрока молодёжного состава до регулярно выступающего за резервную команду.
We welcome the progress made and reaffirm our support for the reform efforts of the countries in transition.
Мы приветствуем достигнутый прогресс и вновь заявляем о своей поддержке усилий стран с переходной экономикой по осуществлению процесса реформ.
Chile made its transition to high growth in the 1980 s on the back of a large depreciation.
Чили достигла высоких темпов роста в 1980 х годах на волне существенного понижения валютного курса.
In 1998, Pakistan made a transition from a recessed capability to an overt nuclear capability.
В 1998 году Пакистан предпринял переход от потаенного потенциала к открытому ядерному потенциалу.
In the 20 th century, countries like Korea, Taiwan and Chile made the transition to democracy peacefully and successfully.
В 20 м веке, такие страны как Корея, Тайвань и Чили совершили переход к демократии мирно и успешно.
Bono made Becoming Chaz , a documentary film about his transition that premiered at the 2011 Sundance Film Festival.
Боно снял документальный фильм Becoming Chaz о своей смене пола, премьера которого состоялась на кинофестивале Сандэнс в 2011 году.
The Transition to Sustainability
Переход к устойчивому развитию
Status of the transition
Переходный этап
Skylab made the first time resolved observations of the solar transition region and of ultraviolet emissions from the solar corona.
С помощью этой обсерватории были сделаны первые наблюдения солнечной переходной области и ультрафиолетового излучения солнечной короны в динамическом режиме.
THE PACE OF THE TRANSITION
Темп перехода
The pace of the transition
Создание центров прибыли
The pace of the transition
Темп перехода
The pace of the transition
Введение
Economic transition
Экономические преобразования
Transition periods
Переходные периоды
Default transition
Переход между страницами
Transition effect
Эффект смены слайдов
Transition metals
Переходные элементы
Transition Elements
Переходные элементы
Transition Metal
Переходной элемент
Transition Elements
Шкала температур кипения
Transition Metal
Группа 4
Default transition
Переход между страницами
Random Transition
Случайный переход
State Transition
Переход состояния
Activity Transition
Переход деятельности
Transition Type
Раскрываться сверху
Transition management
Управление процессом перехода
in transition
странах с переходной экономикой
Over the past few months, MINUSTAH has made progress towards creating an environment in which the political transition can unfold.
В течение последних нескольких месяцев МООНСГ достигла прогресса в создании благоприятных условий для политического переходного процесса.
And so this transition is perhaps the most important transition of all time.
И этот переход, возможно, является самым важным за всё время.
Let us presume, finally, that by 2050, all electricity production has made the transition to low carbon energy sources.
Предположим, наконец, что к 2050 г. всё производство электроэнергии перешло на источники с низким выбросом углекислого газа.
Perhaps the outstanding example of a peaceful transition made possible by a guarantee of non prosecution is South Africa.
Возможно, Южная Африка является выдающимся примером мирного перехода, ставшего возможным благодаря гарантиям непреследования.
The generous contributions made by Parties to date, particularly those whose economies are in transition, should be warmly welcomed.
Следует с благодарностью приветствовать щедрые взносы, произведенные к настоящему времени Сторонами, в частности Сторонами, являющимися странами с переходной экономикой.

 

Related searches : Smoothen The Transition - After The Transition - Leading The Transition - Make The Transition - At The Transition - Making The Transition - On The Transition - Ease The Transition - Drive The Transition - Mark The Transition - Guide The Transition - Marking The Transition - Within The Transition