Перевод "mass casualties" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

It was mass casualties.
Много жертв.
SP It was mass casualties.
П Много жертв.
Such groups profess a desire to acquire nuclear, biological and chemical weapons and to inflict mass casualties.
Такие группы заявляют о своем желании приобрести ядерное, биологическое и химическое оружие и вызвать массовую гибель людей.
These are in addition to ongoing committees, such as those on aviation safety and response to mass casualties.
Эти комитеты созданы в дополнение к уже существующим, таким, как по авиационной безопасности и по реагированию на массовые потери.
Transnational networks of terrorist groups profess a desire to acquire nuclear, biological and chemical weapons and to inflict mass casualties.
Транснациональные сети террористических групп заявляют о своем желании приобрести ядерное, биологическое и химическое оружие и вызвать массовую гибель людей.
Counting Iraqi Casualties
Подсчет потерь в Ираке
There are casualties
Потери есть... SPaWN ( SPaWN_ua) July 27, 2014
Casualties were inevitable.
Жертвы были неизбежны.
Twentynine casualties, sir.
Двадцать девять раненых.
Civilians once again bore the brunt of the casualties during the reporting period, as witnessed in a number of mass casualty attacks.
В течение отчетного периода основная тяжесть потерь вновь выпала на долю гражданского населения, как об этом свидетельствует ряд нападений, приведших к массовым жертвам.
The world was horrified by this, by the bombings and the mass civilian casualties that resulted. Guernica was not a military target.
(М) Весь мир пришел в ужас от количества жертв (М) среди мирных жителей в результате бомбардировки.
Casualties The British casualties were 68 killed, 245 wounded and 11 missing.
Британские потери составили 68 убитых, 245 раненых и 11 пропавших без вести.
The sarin gas attack in the Tokyo underground showed that a major psychological impact was possible even in the absence of mass casualties.
Нападение с применением зарина в токийском метро показало, что возможно достижение значительного психологического эффекта, даже если нет большого числа жертв.
Casualties are so high.
Очень много пострадавших.
There were no casualties.
О пострадавших не сообщалось.
There were no casualties.
Однако детонации не произошло.
Casualties were light, though.
Потери были лёгкими.
No casualties were reported.
О жертвах не сообщалось.
No casualties were reported.
Судя по сообщениям, никто не пострадал.
No casualties were reported.
Никто не пострадал.
There were no casualties.
При этом никто не пострадал.
No casualties were reported.
При этом никто не пострадал.
No casualties were reported.
Сообщений о жертвах не поступало.
No casualties were reported.
О каких либо жертвах не сообщается.
Fatalities b Total casualties
Число погиб ших b
Are there any casualties?
Има ли жертви?
Suffer the greatest casualties.
Кому важно, что мы выбрали Богу важно.
Where are your casualties?
Где ваши погибшие?
The United States suffered 418,500 casualties during this war, 1,700 of those being civilian casualties.
Соединенные Штаты потеряли 418500 человек во время этой войны, 1700 из которых были гражданским населением.
The Soviet Union suffered roughly 30,000,000 casualties and approximately 20,000,000 of those were civilian casualties.
Советский Союз потерял примерно 30 миллионов, и около 20 миллионов из них были гражданским населением.
No other casualties were reported.
О других происшествиях ничего не сообщается.
The enemy suffered many casualties.
Противник понес большие потери.
There were approximately 100 casualties.
Было около 100 жертв.
Both sides suffered heavy casualties.
Обе стороны понесли тяжелые потери.
Fortunately, there were no casualties.
К счастью, жертв не было.
There have been human casualties.
Имеются человеческие жертвы.
Casualties in the occupied territory
Людские потери на оккупированной территории
Casualties by category of UNTAC personnel
Количество жертв в разбивке по категориям
Nord Ost Dubrovka, the assault, casualties.
Норд Ост Дубровка, штурм,погибшие.
Casualties on both sides were minimal.
Потери с обеих сторон были минимальными .
Casualties were heavy on both sides.
Обе стороны понесли тяжёлые потери.
As a result, casualties have mounted.
19. В результате этого возрастает число жертв.
There were no casualties or arrests.
Никто не пострадал и не был арестован.
No casualties or damage were reported.
Сообщений о пострадавших или ущербе не поступало.
Fortunately, there were no serious casualties.
К счастью, обошлось без серьезных потерь.

 

Related searches : Civilian Casualties - War Casualties - Causing Casualties - Inflict Casualties - No Casualties - Human Casualties - Heavy Casualties - Road Casualties - Sustain Casualties - Total Casualties - Maritime Casualties - Take Casualties - Marine Casualties - Severe Casualties