Перевод "more clarity" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Clarity - translation : More - translation : More clarity - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

This would mean less wasted time and more clarity for litigants.
Это означало бы меньше напрасно потраченного времени и больше ясности для обеих сторон в судебном споре.
Clarity about Diamonds
Ясность в истории об алмазах
Girl Clarity. Man
(Ж) Яркость (М1) Яркость освещения.
Clarity and speed
Правильно.
We had enough luxury, comfort, clarity of vision, and extra room for more grief.
У нас было достаточно роскоши, комфорта, ясности видения и место для большего горя.
More clarity was needed on United Nations reform and staff should be fully involved.
Необходимо обеспечить бόльшую ясность процесса реформы Организации Объединенных Наций, и персонал должен принимать в нем всестороннее участие.
A Time for Clarity
Время ясности
Those people appreciate clarity.
Те люди ценят ясность.
Water clarity is excellent.
Прозрачность воды превосходна.
Clarity of independent measurement
Ясность независимого замера
Institutional clarity is sorely needed.
результаты обследования, приложение 1 к полномасштабному докладу).
I repeat, all need clarity.
Повторяю, ясность необходима всем.
Third, clarity is essential on financing.
В третьих, необходимо прояснить вопрос финансирования.
I understand it with total clarity.
Я понимаю его с абсолютной ясностью.
They are listed here for clarity.
Они также перечислены здесь.
These choices create clarity and depth.
Они вносят ясность и создают глубину.
But as more and more countries become involved in space activities, it is essential that we avoid misperceptions and mistrust by promoting clarity and cooperation.
Но по мере того как в космическую деятельность вовлекается все больше стран, нам существенно важно за счет поощрения ясности и сотрудничества избегать недоразумений и недоверия.
Revolutions demand moral clarity and unshakeable conviction.
Революции требуют моральной чистоты и непоколебимых убеждений.
Then, surprisingly, there was calm and clarity.
Затем, к моему удивлению, наступило спокойствие и ясность.
They are used for clarity or formality.
Они используются для ясности или в формальной речи.
This lack of clarity must be resolved.
Эту проблему, связанную с отсутствием ясности, необходимо решить.
They were a crucial factor for clarity.
Они являются важнейшим фактором обеспечения ясности.
And it's possible that this increased clarity.
И вполне возможно, что это увеличение ясности.
The clarity of purpose is absolutely critical.
Ясность цели решающий фактор.
Botticelli gives those contours a chiselled clarity.
Ботичелли свои лица кропотливо вытачивает.
Do they express the lack of clarity?
Может они слишком расплывчаты?
Imprisonment brought Aleksandr Solzhenitsyn this clarity as well.
Тюремное заключение принесло также и Александру Солженицыну эту особенную ясность видения.
This lack of clarity can contribute to impunity.
Отсутствие такой ясности может содействовать дальнейшей безнаказанности.
These waves of illumination, clarity, they are coming,
These waves of illumination and clarity, they are coming.
Make clarity, transparency and simplicity a national priority.
Вывести борьбу за ясность, прозрачность и простоту на уровень общегосударственной важности.
And there's no lack of clarity from UNAlDS.
В позиции ЮНЭЙДС нет недосказанности.
A decisive European policy will improve, rather than strain, relations with Russia, because it will result in more clarity and predictability.
Решительная европейская политика не сделает отношения с Россией более натянутыми, а, скорее, улучшит их, поскольку это приведет к большей ясности и предсказуемости.
It is hoped that this formal engagement can bring with it the kind of clarity with which we can more positively engage.
Хотелось бы надеяться, что это официальное предприятие сможет принести с собой такого рода четкость, с какой мы могли бы заангажироваться более позитивным образом.
Others cautioned against that, for the sake of clarity.
Другие высказались против этого, с тем чтобы не вносить путаницу.
It is a model of clarity, succinctness and comprehensiveness.
Доклад является примером четкости, краткости и содержательности.
Here was the pure truth, revealed with shocking clarity.
Тут то и раскрылась вся сермяжная правда.
65. The national reports highlight several areas requiring more attention, ranging from further research into specific topics to greater clarity on policy issues.
65. В национальных докладах называется целый ряд областей, требующих большего внимания, от дополнительного изучения конкретных тем до внесения большей ясности в определенные политические вопросы.
And then, we heard from you a number of places w here the assignments needed much more clarity. And that's been super valuable.
Для начала, около 30 000 студентов посмотрело видео, и это потрясающе.
Nearly ten years later, Japan is ready for strategic clarity.
Спустя почти десять лет Япония готова к стратегической ясности.
I marked dates of peak activity in red for clarity.
Для ясности я отметил даты возрастания активности красным.
We demand clarity and a stop to all aggression. NoToSilence.
Мы требуем ясности и прекращения агрессии. NoToSilence .
2009 The Case For Moral Clarity Israel, Hamas and Gaza .
2009 The Case For Moral Clarity Israel, Hamas and Gaza .
And you can see, off a tiny film, incredible clarity.
Можно видеть с невероятной чёткостью, прямо с тоненькой плёнки.
IT HAS POINT AND CLARITY. AND I THINK HANGS TOGETHER.
Она проста и понятна, и, надеюсь, все прояснит.
In particular, increased clarity and transparency about banks balance sheets, together with a better capitalized banking sector, will create a more supportive lending environment.
В частности, увеличение ясности и прозрачности о балансах банков, вместе с лучше капитализированной банковской сферой создаст более благоприятную среду для кредитования.

 

Related searches : Have More Clarity - Give More Clarity - For More Clarity - Provide More Clarity - Bring More Clarity - Visual Clarity - Gain Clarity - Greater Clarity - Legal Clarity - Role Clarity - Get Clarity - High Clarity - Sound Clarity