Перевод "more severe" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Some have grown more severe.
Некоторые из них стали еще серьезнее.
The more parasites, the more severe is the disease.
Чем больше паразитов, тем тяжелее болезнь.
Many more are hospitalized with severe illness.
Намного больше попадают в больницы с тяжелым заболеванием.
Much more severe than the other papers.
Жестче, чем в других газетах.
The punishment of the Hereafter is more severe, and more lasting.
А мучения в Последней жизни будут еще более тяжкими и длительными.
The punishment of the Hereafter is more severe, and more lasting.
А наказание в будущей жизни сильнее, и они будут пребывать в нём вечно.
The punishment of the Hereafter is more severe, and more lasting.
А наказание в будущей жизни, конечно, более суровое и долговечное.
The punishment of the Hereafter is more severe, and more lasting.
Казнь в будущем веке жестока и вечна.
Will it stay mild or turn more severe?
Останется ее характер умеренным или станет более суровым?
Third, more severe climate shocks may lie ahead.
В третьих, более суровые климатические потрясения могут быть впереди.
But here you see a more severe case.
ј здесь, как вы можете видеть, более т жЄлый случай.
This contraction has become even more severe since then.
Это сокращение с тех пор стало ещё жестчё.
The withdrawal symptoms are more severe than I thought.
Симптомы отмены тяжелее, чем я думал.
The withdrawal symptoms are more severe than I thought.
Симптомы абстинентного синдрома тяжелее, чем я думал.
But the impact on poor countries is far more severe.
Однако эффект, произведённый кризисом на бедные страны, является гораздо более суровым.
The shorter the incubation period, the more severe the symptoms.
Чем короче инкубационный период, тем тяжелее протекает заболевание.
Symptoms in adults are often more severe than in children.
Наиболее часто болеют дети в возрасте от 3 до 15 лет.
What happens if we make this living penalty more severe?
Что произойдет, если мы сделаем это наказание более суровым?
Then you will know which of us is more severe in punishment, and more lasting.
И вы непременно, узнаете тогда, чье из нас Фараона или Господа Мусы сильнее наказание и более длительно .
Then you will know which of us is more severe in punishment, and more lasting.
Именно так поступали с людьми, которые сражались за распространение на земле нечестия. И при этом Фараон и его сторонники считали, что их наказание мучительнее Божьей кары и что они дольше кого бы то ни было могут обманывать и устрашать безрассудный народ.
Then you will know which of us is more severe in punishment, and more lasting.
Вот тогда вы узнаете, чье наказание суровее и долговечнее .
Then you will know which of us is more severe in punishment, and more lasting.
И тогда вы узнаете, кто из нас более жестоко наказывает и кто долговечнее .
Stand up, he saying, in an even stronger, more severe tone.
Встать , говорит он, еще более жестким, жестоким голосом.
Kidnapping accompanied by physical or psychological torture carried more severe sentences.
Похищение людей, отягощаемое физическими или психологическими пытками, предусматривает более строгое наказание.
The penalties for committing those offences had been made more severe.
Были также ужесточены наказания, предусмотренные за совершение вышеуказанных преступлений.
More severe offences fell under chapter 48 of the Criminal Code.
Более серьезные преступления подпадают под положения статьи 48 Уголовного кодекса.
That made the crisis more severe than any since World War II.
Это сделало кризис самым серьезным со времен Второй Мировой Войны.
That made the crisis more severe than any since World War II.
Это сделало кризис самым серьезным со времен Вт рой Мировой Войны.
More severe penalties for parties involved in any form of environmental demise.
вводить более строгие штрафные санкции для тех, кто причастен к любого рода ухудшению состояния окружающей среды.
Surely a more competent administration would be worried about addressing these more severe and urgent fiscal problems.
Я уверен, что более компетентная администрация занималась бы решением этих серьезных и неотложных фискальных проблем.
The legalization or decriminalization of the use of drugs would entail more users and even more severe consequences.
Легализация употребления наркотиков или снятие уголовной ответственности за их употребление будет способствовать росту числа наркоманов и приведет даже к более серьезным последствиям.
You've got severe, severe drought in Africa.
В Африке была серьезная, страшная засуха.
This time around, instability in the Middle East is far more severe and widespread.
На этот раз нестабильность на Ближнем Востоке поразила большую часть региона и оказалась более серьезной.
The report also notes that punishment for extremism related crimes has become more severe.
В докладе также отмечается, что наказания за связанные с экстремизмом преступления стали более строгими.
The tape is especially effective in preventing the more severe crashes, specifically, injury crashes.
Светоотражающая полоса является особенно эффективной для предотвращения наиболее серьезных столкновений, а именно столкновений, сопровождающихся телесными повреждениями.
Nuclear weapons would make the threat posed by the Iranian regime all the more severe.
Ядерное оружие сделает угрозы иранского режима еще более серьезными.
And experts worry that the novel H1N1 virus could mutate into a more severe strain.
Эксперты волнуются, что новый вирус H1N1 мог видоизмениться в более опасный штамм.
The world's drug problems are far more severe today than they were a century ago.
Война с наркотиками сегодня ставит гораздо более серьезные проблемы, чем сто лет назад.
The restrictions became more severe in the Gaza Strip, where the conflict intensified during 2004.
Эти ограничения стали более жесткими в секторе Газа, где в 2004 году обострился конфликт.
(k) Reduction of 1990 levels of severe and moderate malnutrition by one fifth or more
k) сокращение зарегистрированных в 1990 году уровней острой и умеренной форм недоедания на одну пятую или более
Severe Sentences
Суровые наказания
Severe Tstms
weather forecast
But a lack of accurate information has equally, if not more, severe consequences for political processes.
Но отсутствие точной информации влечет столь же, если не более, печальные последствия и для политических процессов.
Like other respiratory infections, SARS may be easier to contract, more severe, or both, during winter.
Подобно другим респираторным инфекциям, возможно, будет легче заразиться ТОРС, или он может проходить в более тяжелой форме, или и то и другое одновременно в зимнее время.
According to the latest data, 832 died in the disaster, more than 540 received severe injuries.
Согласно последним данным, в результате стихийных бедствий погибли 832 человека, более 540 получили тяжелые ранения.

 

Related searches : Far More Severe - More Severe Form - More Severe Symptoms - More Severe Conditions - Become More Severe - Even More Severe - Much More Severe - Are More Severe - More Severe Weather - More Severe Than - Severe Crisis - Severe Winter