Перевод "more severe" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
More - translation : More severe - translation : Severe - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Some have grown more severe. | Некоторые из них стали еще серьезнее. |
The more parasites, the more severe is the disease. | Чем больше паразитов, тем тяжелее болезнь. |
Many more are hospitalized with severe illness. | Намного больше попадают в больницы с тяжелым заболеванием. |
Much more severe than the other papers. | Жестче, чем в других газетах. |
The punishment of the Hereafter is more severe, and more lasting. | А мучения в Последней жизни будут еще более тяжкими и длительными. |
The punishment of the Hereafter is more severe, and more lasting. | А наказание в будущей жизни сильнее, и они будут пребывать в нём вечно. |
The punishment of the Hereafter is more severe, and more lasting. | А наказание в будущей жизни, конечно, более суровое и долговечное. |
The punishment of the Hereafter is more severe, and more lasting. | Казнь в будущем веке жестока и вечна. |
Will it stay mild or turn more severe? | Останется ее характер умеренным или станет более суровым? |
Third, more severe climate shocks may lie ahead. | В третьих, более суровые климатические потрясения могут быть впереди. |
But here you see a more severe case. | ј здесь, как вы можете видеть, более т жЄлый случай. |
This contraction has become even more severe since then. | Это сокращение с тех пор стало ещё жестчё. |
The withdrawal symptoms are more severe than I thought. | Симптомы отмены тяжелее, чем я думал. |
The withdrawal symptoms are more severe than I thought. | Симптомы абстинентного синдрома тяжелее, чем я думал. |
But the impact on poor countries is far more severe. | Однако эффект, произведённый кризисом на бедные страны, является гораздо более суровым. |
The shorter the incubation period, the more severe the symptoms. | Чем короче инкубационный период, тем тяжелее протекает заболевание. |
Symptoms in adults are often more severe than in children. | Наиболее часто болеют дети в возрасте от 3 до 15 лет. |
What happens if we make this living penalty more severe? | Что произойдет, если мы сделаем это наказание более суровым? |
Then you will know which of us is more severe in punishment, and more lasting. | И вы непременно, узнаете тогда, чье из нас Фараона или Господа Мусы сильнее наказание и более длительно . |
Then you will know which of us is more severe in punishment, and more lasting. | Именно так поступали с людьми, которые сражались за распространение на земле нечестия. И при этом Фараон и его сторонники считали, что их наказание мучительнее Божьей кары и что они дольше кого бы то ни было могут обманывать и устрашать безрассудный народ. |
Then you will know which of us is more severe in punishment, and more lasting. | Вот тогда вы узнаете, чье наказание суровее и долговечнее . |
Then you will know which of us is more severe in punishment, and more lasting. | И тогда вы узнаете, кто из нас более жестоко наказывает и кто долговечнее . |
Stand up, he saying, in an even stronger, more severe tone. | Встать , говорит он, еще более жестким, жестоким голосом. |
Kidnapping accompanied by physical or psychological torture carried more severe sentences. | Похищение людей, отягощаемое физическими или психологическими пытками, предусматривает более строгое наказание. |
The penalties for committing those offences had been made more severe. | Были также ужесточены наказания, предусмотренные за совершение вышеуказанных преступлений. |
More severe offences fell under chapter 48 of the Criminal Code. | Более серьезные преступления подпадают под положения статьи 48 Уголовного кодекса. |
That made the crisis more severe than any since World War II. | Это сделало кризис самым серьезным со времен Второй Мировой Войны. |
That made the crisis more severe than any since World War II. | Это сделало кризис самым серьезным со времен Вт рой Мировой Войны. |
More severe penalties for parties involved in any form of environmental demise. | вводить более строгие штрафные санкции для тех, кто причастен к любого рода ухудшению состояния окружающей среды. |
Surely a more competent administration would be worried about addressing these more severe and urgent fiscal problems. | Я уверен, что более компетентная администрация занималась бы решением этих серьезных и неотложных фискальных проблем. |
The legalization or decriminalization of the use of drugs would entail more users and even more severe consequences. | Легализация употребления наркотиков или снятие уголовной ответственности за их употребление будет способствовать росту числа наркоманов и приведет даже к более серьезным последствиям. |
You've got severe, severe drought in Africa. | В Африке была серьезная, страшная засуха. |
This time around, instability in the Middle East is far more severe and widespread. | На этот раз нестабильность на Ближнем Востоке поразила большую часть региона и оказалась более серьезной. |
The report also notes that punishment for extremism related crimes has become more severe. | В докладе также отмечается, что наказания за связанные с экстремизмом преступления стали более строгими. |
The tape is especially effective in preventing the more severe crashes, specifically, injury crashes. | Светоотражающая полоса является особенно эффективной для предотвращения наиболее серьезных столкновений, а именно столкновений, сопровождающихся телесными повреждениями. |
Nuclear weapons would make the threat posed by the Iranian regime all the more severe. | Ядерное оружие сделает угрозы иранского режима еще более серьезными. |
And experts worry that the novel H1N1 virus could mutate into a more severe strain. | Эксперты волнуются, что новый вирус H1N1 мог видоизмениться в более опасный штамм. |
The world's drug problems are far more severe today than they were a century ago. | Война с наркотиками сегодня ставит гораздо более серьезные проблемы, чем сто лет назад. |
The restrictions became more severe in the Gaza Strip, where the conflict intensified during 2004. | Эти ограничения стали более жесткими в секторе Газа, где в 2004 году обострился конфликт. |
(k) Reduction of 1990 levels of severe and moderate malnutrition by one fifth or more | k) сокращение зарегистрированных в 1990 году уровней острой и умеренной форм недоедания на одну пятую или более |
Severe Sentences | Суровые наказания |
Severe Tstms | weather forecast |
But a lack of accurate information has equally, if not more, severe consequences for political processes. | Но отсутствие точной информации влечет столь же, если не более, печальные последствия и для политических процессов. |
Like other respiratory infections, SARS may be easier to contract, more severe, or both, during winter. | Подобно другим респираторным инфекциям, возможно, будет легче заразиться ТОРС, или он может проходить в более тяжелой форме, или и то и другое одновременно в зимнее время. |
According to the latest data, 832 died in the disaster, more than 540 received severe injuries. | Согласно последним данным, в результате стихийных бедствий погибли 832 человека, более 540 получили тяжелые ранения. |
Related searches : Far More Severe - More Severe Form - More Severe Symptoms - More Severe Conditions - Become More Severe - Even More Severe - Much More Severe - Are More Severe - More Severe Weather - More Severe Than - Severe Crisis - Severe Winter