Перевод "more tangible" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

I prefer more tangible excitement.
Предпочитаю более практичные вещи.
It's more tangible than world peace, and it's certainly more immediate.
Этот день реальнее, чем мир во всём мире. И его точно можно сделать уже сейчас.
RosYama's tangible results are more than 8,500 fixed potholes.
У РосЯма таким результатом является более 8.5 тысяч отремонтированных ям.
This is real, tangible change, real, tangible change.
Это реально ощутимые изменения, реально ощутимые изменения.
Tangible problems.
Актуальные проблемы.
Effectiveness tangible results
эффективность ощутимость результатов
Job evaluation and pay progression to individual performance made the cultural change more tangible.
Ключевым компонентом была экспериментальная оценка работы.
We need to let the computer world into our physical world, make it more tangible.
Нужно выпустить компьютерный мир в наш, физический, сделать его более осязаемым.
Surely, they think, economic weakness must be due to something more tangible than a feedback loop.
Конечно, думают они, ослабление экономики должно быть вызвано чем то более материальным, чем петля обратной связи.
We resume our work today with the ambition of doing more tangible work than last year.
Возобновляя сегодня свою работу, мы рассчитываем работать более конкретно, чем в прошлом году.
Tangible results have been achieved.
Вместе с тем были достигнуты ощутимые результаты.
They become a tangible reality.
Это становится практической реальностью.
Restructuring must present tangible results
Реструктуризация должна давать осязаемые результаты
Developed countries should make more tangible contributions to global economic development and the expansion of international economic cooperation.
Развитые страны должны вносить более ощутимый вклад в глобальное экономическое развитие и расширение международного экономического сотрудничества.
Recommendations 100 (possessory security rights in tangible property) and 101 (non possessory security rights in tangible property)
Рекомендации 100 (посессорные обеспечительные права в материальном имуществе) и 101 (непосессорные обеспечительные права в материальном имуществе)
Whatever is tangible will not stay.
Все осязаемое не останется.
Outcomes can be tangible or intangible.
Результаты могут быть вещественными и невещественными
Peace, freedom and human dignity are greatly enhanced as tangible results when more people enjoy the benefits of prosperity.
Мир, свобода и достоинство человека значительно крепче как ощутимые результаты развития, когда благами процветания пользуется большее число людей.
Tangible results have been identified in developing and testing innovative procedures for more effective planning, budgeting and service delivery.
Ощутимые результаты были достигнуты в разработке и опробовании новаторских процедур для более эффективного планирования, составления бюджета и предоставления услуг.
Great and strange ideas transcending experience often have less effect upon men and women than smaller, more tangible considerations.
Великий и странные идеи преодоление опыта часто имеют меньшее влияние на людей и женщин, чем меньшие, более ощутимые соображения.
The tangible is so much easier to see, the tangible is something you can access in your mind.
Проще увидеть материальные вещи, в голове легко создать образ материального предмета.
Tangible results were predicted to come soon.
Прогнозировали, что скоро будут получены ощутимые результаты.
But all of those questions are tangible.
Но все эти вопросы касаются материального.
They view peace through its tangible dividends.
Они рассматривают мир сквозь призму приносимых им ощутимых дивидендов.
But not all tangible rewards are money.
Но не все награды ощутимые деньги.
However, something much less tangible, but a good deal more valuable in the twenty first century, may be more important than any of them India s soft power.
Однако, кое что является гораздо менее заметным, но намного более ценным в двадцать первом веке, может быть важнее, чем любой из этих индикаторов мягкая власть Индии.
Colombia has always embraced the cause of human rights, but those are now enjoying more tangible respect thanks to democratic security.
Колумбия всегда поддерживала и поощряла права человека, однако сегодня благодаря демократической безопасности они пользуются большим уважением.
Yet what tangible results have emerged from them?
А каковы ощутимые результаты, достигнутые ими?
The euro is the tangible result of EMU.
Единая валюта помогла реализовать цели ЕВС.
They're so much more tangible and touchable and you know I can double click on something to take a look at it.
Таким образом они более ощутимы и осязаемы и я могу щелкнуть дважды по снимку чтобы посмотреть на него.
Now let's get a little bit more abstract here Chuck Norris is a very tangible thing So let's go to a little bit more of the traditional algebraic notation.
Чак Норрис слишком ощутимая вещь и так, давайте перейдем на более традиционное алгебраическое обозначение если у меня есть 2х и помните, что 2х вы можете представить, как два икса или два умножить на икс и к этому я добавил 3х сколько иксов у меня есть теперь?
Families need tangible assistance through policies, programmes and services.
Семьи нуждаются в ощутимой поддержке в рамках политики, программ и услуг.
And my idea was to make the space tangible.
Мой замысел был в том, чтобы сделать пространство осязаемым.
On the other hand, money is a tangible reward.
С другой стороны деньги это материальное вознаграждение.
I learned that economists measure everything in tangible units of production and consumption as if each of those tangible units is exactly the same.
Я узнал, что экономисты измеряют все в ясных единицах производства и потребления как будто все эти единицы абсолютно одинаковы.
But, perhaps more than that, Morsi will need tangible achievements on the economic and domestic security fronts to shore up his legitimacy at home.
Но, пожалуй, более того, Морси потребуются ощутимые достижения на экономическом фронте и фронте внутренней безопасности, чтобы укрепить свою легитимность внутри страны.
In this way the cultural change desired by the business can become more tangible, and may be felt in the pockets of all employees.
Группа организаторов производства составила карты для следующих двадцати рабочих процессов.
Tangible property Sixteen of the stand alone claims seek compensation for tangible property losses for a total asserted value of KWD 4,545,213 (approximately USD 15,727,381).
Ни по одной из претензий настоящей партии не запрошена компенсация потерь недвижимости.
For loans exceeding Rs. 25,000 the bank requires tangible collateral.
рупий, банк требует значительного залога.
New Zealand will continue to give UNRWA its tangible support.
Новая Зеландия будет продолжать оказывать БАПОР ощутимую поддержку.
We want to try and make sure that it's tangible.
Мы добьемся того, чтобы результаты были очевидны.
They were prepared for scars, disfigurements, tangible horrors, but nothing!
Они были готовы к шрамы, уродствами, материальные ужасы, но ничего!
The only tangible asset is a tavern on highway 129.
Единственная материальная ценность это таверна на шоссе 129.
More than a year after the Rio Conference, the establishment of the high level Commission on Sustainable Development remains the most tangible development so far.
Более чем через год после Конференции в Рио создание Комиссии по устойчивому развитию на высоком уровне является наиболее ощутимым результатом сегодняшнего дня.
Undoubtedly, every day that passes without tangible progress that brings us closer to the realization of these expectations will lead to more extremism and violence.
Несомненно, что каждый день, который проходит без ощутимого прогресса в направлении осуществления этих ожиданий, приведет к распространению экстремизма и насилия.

 

Related searches : Tangible Costs - Tangible Rewards - Tangible Information - Tangible Support - Less Tangible - Tangible Actions - Tangible Things - Make Tangible - Tangible Means - Tangible Objects - Tangible Outcomes - Tangible Progress - Tangible Proof