Перевод "most challenging" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

She's very tough it's most challenging.
Она очень требовательная, вот что сложно.
You know the uni is the most challenging, so number ten is challenging.
Сложнее всего с приготовлением суши из морских ежей, и эта десятка законов как морской ёж.
DM She's very tough it's most challenging.
ДМ Она очень требовательная, вот что сложно.
The task of this working group will be most challenging.
Задача этой рабочей группы будет исключительно сложной.
Our country has entered the most challenging period since independence.
Наша страна вступила в наиболее сложный период своей истории со времени независимости.
RV What has been the most challenging aspect of making videos?
RV Что было самой сложной стороной создания видео?
Most should be able to grow strongly, despite the challenging global environment.
Большинство из них может расти интенсивно, несмотря на напряженную окружающую обстановку в мире.
Yet neighbors are also the most fearful of challenging one of their own.
К тому же соседи больше всего боятся вызвать нестабильность в своей собственной стране.
Even the idea of us as a family was challenging to most people.
Даже сама идея, что мы семья, не укладывалась в голове большинства людей.
They attract the strongest principals into the toughest schools, and the most talented teachers into the most challenging classroom.
Они привлекают самых сильных директоров и самых талантливых учителей в самые трудные школы, в самые трудные классы.
We wish High Commissioner Ayala Lasso success in this most important and challenging endeavour.
Мы желаем Верховному комиссару Айяле Лассо успехов в этом чрезвычайно важном и сложном предприятии.
It's a verb that I find to be challenging for most of my students.
Это глагол, который я считаю является проблематичным для моих учеников.
And that isů Is that the most challenging jobs of Silicon Valley right now?
И это... КРИС
Very challenging.
Очень сложной.
It's challenging.
Это сложно.
Tremendously challenging.
Невероятно сложно.
The most difficult things to X ray, the most technically challenging things to X ray are the lightest things, the most delicate things.
Самые сложные вещи для рентгеновской съемки, наиболее технически сложные вещи для рентгена, это самые легкие вещи, самые нежные предметы.
We must not abandon our efforts to find common ground on those most challenging tasks.
Мы должны продолжать усилия по поиску консенсуса по этим непростым вопросам.
Indeed, this has been a most challenging, crucial and fruitful year in United Nations history.
Действительно, этот год был одним из самых трудных, важных и плодотворных в истории Организации Объединенных Наций.
Is it challenging?
Должно быть трудно?
That was challenging.
Это было сложно.
It's Albert challenging.
Альберт догоняет.
It's challenging me.
Как видится.
After all, host countries have been able to contain nuclear risks in the most challenging circumstances.
В конце концов, страны, владеющие ядерным оружием, смогли сдержать ядерные риски в самых сложных ситуациях.
I asked Indri about what she finds most challenging, and Indri spoke about language and vocabulary.
Я спросила Индри, что вызывает у нее наибольшие трудности. Она ответила, что это язык и словарный запас.
The Towers offer some of the largest cliffs and most challenging rock climbing in the world.
Западная стена этой башни является самой большой вертикальной скалой в мире.
PM What's the best part of working with your mother, and the most challenging part for you?
ПМ Что самое лучшее в работе с мамой и самое сложное для Вас?
We are meeting today in the middle of one of the most challenging periods in international relations.
Мы собрались сегодня в разгар одного из наиболее ответственных периодов в сфере международных отношений.
PM What's the best part of working with your mother, and the most challenging part for you?
Что самое лучшее в работе с мамой и самое сложное для Вас?
Pompeii, and our latest project, Mt. Rushmore, which happened to be one of our most challenging projects.
Помея и наш последний проект гора Рашмор кстати, один из самых сложных в реализации.
Challenging Europe s Last Autocrat
Бросив вызов последнему самодержцу Европы
Challenging the official line
Оспаривание официальной линии
Challenging gender based violence
Борьба с насилием в отношении женщин
It is also challenging.
Эта работа также и трудна.
How challenging is it?
Как вызов это?
Chapter 7 Challenging questions
Глава 7 Сложные вопросы
(c) Conduct of inspection and compliance missions, with a particular focus on the most challenging locations worldwide (40)
c) проведение миссий по инспектированию и проверке соблюдения с уделением особого внимания местам службы во всем мире, отличающихся наиболее трудными условиями (40)
The accomplishment of civic virtue is tied to the uses of intellect and imagination at their most challenging.
Успех гражданской добродетели связан с использованием интеллекта и воображения, на самом высоком уровне.
And this is a very challenging idea. It's a very challenging idea to mainstream media.
Это идея, которая бросает вызов.
Why I Am Challenging Putin
Для чего я бросаю вызов Путину
A bit more challenging, right?
Это посложнее, да?
Amelia Earhart Challenging the Skies .
Lost Star The Story of Amelia Earhart.
Setting challenging goals and targets.
Постановку стимулирующих целей и задач.
Setting challenging goals and targets.
Постановки стимулирующих целей и задач.
It's a very challenging task.
Конечно, задача трудная.

 

Related searches : Most Challenging Applications - Most Challenging Aspects - Most Challenging Environments - Most Challenging Conditions - Most Challenging Issues - Most Challenging Part - Most Challenging Demands - Most Challenging Questions - Most Challenging Problems - Most Challenging Tasks - Most Challenging Project - Challenging Project - Quite Challenging