Перевод "must provide support" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

For this, we must be prepared to provide whatever support is necessary.
Для этого мы должны быть готовы предоставить любую необходимую поддержку.
It must also provide material support for early reconstruction in the Palestinian territories.
Оно также призвано оказывать материальную поддержку деятельности по скорейшему восстановлению на палестинских территориях.
The international community must, naturally, provide its full support to Iraq on this path.
Естественно, международное сообщество должно обеспечить полную поддержку Ираку на этом пути.
The various components of the United Nations system must begin to provide the necessary support.
Различные компоненты системы Организации Объединенных Наций должны начать оказание необходимой поддержки.
At the same time, the international community must continue to provide substantial support for security sector reform.
В то же время международное сообщество должно продолжать оказывать свою существенную помощь на цели реформирования сектора безопасности.
States must provide support in the form of shelters, legal aid and medical, psychological, social and economic assistance.
Государства должны оказывать помощь в форме создания приютов, а также правовую, медицинскую, психологическую, социальную и экономическую помощь.
The international community must therefore demonstrate consistency and provide support commensurate with the magnitude of the reform undertaken.
Поэтому международное сообщество должно демонстрировать последовательность и оказывать поддержку, соизмеримую с масштабом осуществляемых реформ.
The international community must provide generous assistance and support to this nascent State as soon as it emerges.
Международное сообщество должно предоставить щедрую помощь и поддержку нарождающемуся государству, как только оно возникнет.
We must provide better physical security.
Мы должны обеспечить более эффективную физическую безопасность.
To provide policy support in related areas.
Обеспечение поддержки на уровне политики в смежных областях.
Only external support could provide a solution.
Решение вопроса может дать лишь внешняя помощь.
Twenty Governments did not provide any support.
Двадцать правительств не оказывали никакой помощи.
Governments must support community groups.
Правительства должны поддерживать общинные группы.
You must support my request.
Окажите содействие моей просьбе.
You must provide for a rainy day.
Вы должны откладывать на чёрный день.
The request must provide the following information
В просьбе должна содержаться следующая информация
You must provide a valid local filename
Укажите допустимое имя локального файла
You must provide a valid local directory
Укажите допустимое имя локальной папки
You must provide a non empty name.
Вы должны предоставить не пустое имя.
For au pairs, the basic principle must remain that they provide support for a family while enjoying opportunities for personal development.
Для помощников по хозяйству главный принцип должен заключаться в том, что они оказывают определенную помощь семье, имея при этом возможности для личного развития.
FUTURE Provide limited support for embedded speech markers.
БУДУЩЕЕ Обеспечить поддержку встроенных голосовых маркеров.
To provide logistic support to national security forces
оказание национальным силам безопасности материально технической помощи
Donors could provide financial support for such cooperation.
Доноры могли бы оказать финансовую поддержку такому сотрудничеству.
76. To provide additional support for peace keeping,
76. В интересах оказания дополнительной поддержки деятельности по поддержанию мира
It was agreed that every effort must be made to provide concerted support to the plan of action proposed by President Mbeki.
Было выражено общее мнение о том, что необходимо приложить все усилия для обеспечения согласованной поддержки реализации плана действий, предложенного президентом Мбеки.
The 350 billion in subsidies and other support that developed countries provide each year to their domestic agricultural producers must be cut.
Практике выделения 350 млрд. долл.
Reference to such resources must be facilitated in order to provide the fullest possible support to all United Nations electoral assistance operations.
Необходимо упростить процедуру обращения к таким ресурсам в целях оказания как можно более широкой поддержки всем операциям Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов.
Broadcasters must provide their own video recording decks
Вещательные организации должны иметь свою собственную аппаратуру для видеозаписи
That political support must be translated into action and Member States must collectively provide the Tribunals with adequate and predictable resources so that they could successfully complete their mandates.
Вполне очевидно, что такая политическая поддержка должна воплощаться в практические действия, поскольку государствам членам необходимо предоставлять трибуналам ресурсы на предсказуемой основе, которые были бы достаточны для выполнения ими своих мандатов.
It's also much cheaper to provide support to families than it is to provide institutions.
К тому же, гораздо дешевле материально поддерживать семьи, чем финансировать детские интернаты.
The Regional Health Authority did not provide any support.
Региональные органы здравоохранения поддержки не оказали.
Numerous institutions around the world provide in kind support.
Многие учреждения из различных стран мира предоставляют помощь натурой.
Please provide appropriate data in support of your response.
Просьба подкрепить ваш ответ соответствующими данными.
And they provide needed economic support for rural communities.
Они предоставили необходимую экономическую поддержку деревенским сообществам.
We provide a lot of support groups for people.
Мы обеспечиваем проведение различных групповых поддержек для общества.
Particularly in developed economies, social policies must adjust to provide the support that lower income groups need, while encouraging growth and advancing wellbeing.
В частности, в развитых странах, социальные политики должны приспособиться, чтобы обеспечить поддержку, в которой нуждаются группы с низкими доходами, в то же время поощряя рост и продвижение благополучия.
Based upon availability, CERF can presently provide initial funding (which must be reimbursed) to support field coordination from interest earned on its capital.
При наличии средств ЦЧОФ в настоящее время может предоставить средства для начального этапа деятельности (подлежащие возмещению) для финансирования координации мероприятий на местах из поступлений по процентам.
Of course, we must provide food, shelter, and vaccinations.
Конечно, мы должны обеспечить продовольствие, жилье и прививки.
To do this, drivers must provide their contact information.
Для этого водитель должен предоставить свои контактные данные.
But focus on it and provide succour we must.
Но мы обязаны уделять внимание этой проблеме и оказывать им помощь.
The international community must support this effort.
Данные усилия должны получить поддержку международного сообщества.
We must love and support each other.
Мы должны любить и поддерживать друг друга.
The international community must support that process.
Международное сообщество должно поддержать этот процесс.
We must support him in this endeavour.
Мы должны поддержать его в этом начинании.
But internal audit must earn that support.
Однако внутренние ревизоры должны заслужить такую поддержку.

 

Related searches : Must Provide - Must Support - Provide Support - Customer Must Provide - You Must Provide - Must Provide For - We Must Provide - Provide General Support - Provide Reasonable Support - Provide Any Support - Provide Helpful Support - Provide Optimum Support - Provide Some Support - Provide Policy Support