Перевод "near death" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Death id near ud. | Да, дорогой. |
The old man is near death. | Старик при смерти. |
Satsang becomes a near death experience. | Сатсанг похож на приближение смерти... |
Satsang becomes a near death experience. | Сатсанг становится предсмертным опытом. |
She was back and near death. | Она снова была в больнице и при смерти. |
I know that I am near death. | Я знаю, что близок к смерти. |
Have you ever had a near death experience? | Ты когда нибудь находился при смерти? |
Tom had a near death experience last summer. | Прошлым летом Том оказался на волосок от смерти. |
Julio was seriously injured and was near death. | Хулио был тяжело ранен и чудом избежал смерти. |
It becomes a near death experience for Sherman. | Это становится околосмертельным опытом для Шермана. |
Doubts have been raised about whether Megrahi is really near death. | Сомнения возникли в том, действительно ли Меграхи находится на пороге смерти. |
And that possibly their promise (of death) may have come near? | Быть может, их срок уже близок. |
And that possibly their promise (of death) may have come near? | Они не думали, что смерть может настичь их скоро, и не спешили к прямому пути истины до того, как смерть застанет их врасплох. |
One day, for no reason, they know that death is near. | Однажды ни с того, ни с сего они вдруг чувствуют смерть. |
under pain of death, not to come near his person by ten miles. | Они под страхом смерти к королю На десять миль не смеют приближаться. |
Farther Shores Exploring How Near Death, Kundalini and Mystical Experiences Can Transform Ordinary Lives . | Kason, Yvonne (2000) Farther Shores Exploring How Near Death, Kundalini and Mystical Experiences Can Transform Ordinary Lives . |
This was followed by Near Death Experience (1993), after which the group finally disbanded. | В 1993 году группа записала альбом Near Death Experience и вскоре после его выхода распалась. |
Many countries in emerging Europe had similar near death experiences in the recent global crisis. | Многие европейские страны с развивающейся экономикой столкнулись с аналогичным предсмертным состоянием во время недавнего глобального кризиса. Благодаря международному и национальному вмешательству, их валюты и банковские системы были спасены от банкротства. |
Many countries in emerging Europe had similar near death experiences in the recent global crisis. | Многие европейские страны с развивающейся экономикой столкнулись с аналогичным предсмертным состоянием во время недавнего глобального кризиса. |
Their soul abhors all kinds of food. They draw near to the gates of death. | (106 18) от всякой пищи отвращалась душа их, и они приближались ко вратам смерти. |
Their soul abhorreth all manner of meat and they draw near unto the gates of death. | (106 18) от всякой пищи отвращалась душа их, и они приближались ко вратам смерти. |
Gregor was now shut off from his mother, who was perhaps near death, thanks to him. | Грегор был теперь отрезан от своей матери, которая была на грани смерти, возможно, благодаря ему. |
It would be like a near death experience where you see the light at the end of the tunnel, but it's a total death experience. | Это было бы похоже на околосмертный опыт, где вы видите свет в конце туннеля, но только не около , а абсолютно смертный. |
It would be like a near death experience where you see the light at the end of the tunnel, but it's a total death experience. | Это было бы похоже на околосмертный опыт, где вы видите свет в конце туннеля, но только не около , а абсолютно смертный. |
Near, near... | Близко, близко... |
Background Little is known of his life, and all traditional stories relate to his death near Drammen. | О его жизни мало известно, все биографические данные связаны с его смертью. |
Shot dead by a soldier after he had stabbed a bus driver to death near Kfar Silver. | Был застрелен солдатом после того, как он ударом ножа убил водителя автобуса возле Кфар Сильвер. |
I can see death so near I want to reach out my arms and push it back. | Я вижу смерть так близко, что хочется протянуть руку и оттолкнуть ее. |
tempe near cvtempe near me cetempe near you putempe near us. | tempe около cvtempe около меня cetempe около тебя putempe под нами. |
And I'm gonna try and do that within the 18 minute time span that we were told to stay within, and to follow the TED commandments that is, actually, something that creates a near death experience, but near death is good for creativity. | И я это сделаю за 18 минут этого времени нас просили придерживаться и буду следовать указаниям ТЕД, что рождает ощущения, похожие на переживания на грани смерти, но близость к смерти это хорошо для творчества. |
An Israeli soldier was stabbed to death at the Qalandia checkpoint, and militants killed an Israeli settler near Hebron. | На пропускном пункте в Каландии был зарезан израильский солдат, а вблизи Хеврона боевики убили израильского поселенца. |
This was soon to be followed by the establishment of the International Association for Near Death Studies (IANDS) in 1981. | В 1978 году была основана Международная ассоциация исследования околосмертных переживаний (IANDS). |
Death Grace Moore died in a plane crash near Copenhagen's airport on January 26, 1947, at the age of 48. | Грейс Мур погибла в авиакатастрофе 26 января 1947 года в аэропорту Копенгагена Каструп в возрасте 48 лет. |
By the time the Japanese climbers descended, one of the two Indians was already dead and the other near death. | К моменту, когда японские альпинисты начали спуск, один из двух индийцев был уже мёртв, а второй на грани жизни и смерти. |
Michael Joseph Savage had been ill for some time and was near death, although the authorities concealed this from the public. | К этому времени Майкл Сэвидж тяжело заболел и был на грани смерти, хотя власти и отрицали это публично. |
Yahweh spoke to Moses, after the death of the two sons of Aaron, when they drew near before Yahweh, and died | И говорил Господь Моисею по смерти двух сынов Аароновых, когда они, приступив пред лице Господне, умерли, |
She wished to know whether a referendum on the total abolition of the death penalty was planned for the near future. | Она хотела бы знать, не планируется ли проведение в ближайшем будущем референдума по поводу полной отмены смертной казни. |
Death Angel Similar to the Death Kelly the bottom portion of the guitar is cut almost like the Warrior, but the upper portion near the neck has a SG Kelly type shape. | Jackson Death Angel похожа на Death Kelly, нижняя часть гитары похожа на Warrior, а верхняя на SG Kelly. |
Near | Больше |
Near | Ближе |
When life brought about a series of death and near death experiences within my close circle, which highlighted the need for an emergency medical response service in India, similar to 911 in USA. | Когда жизнь принесла целую серию случаев, так или иначе связанных со смертью, в круг близких мне людей это акцентировало необходимость службы экстренного медицинского реагирования в Индии, подобной службе 911 в США. |
In 18 km from Kirzhach (near the village of Novoselovo) there is a place of death of Yuri Gagarin and Vladimir Seryogin. | В 18 км от Киржача (рядом с деревней Новосёлово) место гибели Юрия Гагарина и Владимира Серёгина, где ныне установлен мемориал. |
In the meantime, there have been demonstrations in the streets near the prison calling for the writer to be sentenced to death. | Между тем на окружающих здание тюрьмы улицах прошли манифестации с требованиями вынести писателю смертный приговор. |
The Death of Death | Смерть смерти |
Death On 9 July 1917, his wife died suddenly of a heart attack after dinner at a Santa Monica restaurant near their home. | 9 июля 1917 года во время обеда в ресторане от сердечного приступа внезапно скончалась его жена. |
Related searches : Near-death Experience - Near Death Experience - Near Here - Near Me - Near Completion - Is Near - Anywhere Near - Drawing Near - Draws Near - Come Near - Near Thing - Near Cash