Перевод "never have seen" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

I have never seen him.
Никогда его не видел.
I have never seen it.
Никогда.
I've never seen it. Have you?
Я такого нигде не видел.
Never have I seen such luck(!
Ты первый. Мы бросили кости.
You've never seen him, have you?
Вы никогда не видели его?
I might never have seen you.
Больше я тебя не увижу.
'I have never seen a better portrait.'
Я не видал лучше портрета.
Never have I seen such a thing.
Никогда ничего подобного не видел.
Never have I seen such a thing.
Никогда такого не видел.
I myself have never seen a UFO.
Лично я никогда не видел НЛО.
I have never seen a red refrigerator.
Я ещё никогда не видел красного холодильника.
I have never seen such a thing.
Я никогда такой штуки не видел.
I have never seen anything like it.
В жизни не видел ничего подобного.
I have never seen anything like it.
Ничего подобного я никогда не видел.
I have never seen anyone like him.
Я никогда не видела такого как он.
I have never seen anyone like her.
Я никогда не видел никого, похожего на неё.
I have never seen Tom so happy.
Я никогда не видел Тома таким счастливым.
I have never seen such beautiful hair.
Я никогда не видел таких красивых волос.
I have never seen a blue fridge.
Я никогда не видел синего холодильника.
I have never seen a pink fridge.
Я никогда не видел розового холодильника.
I said, I have never seen it.
Я сказал Я никогда не видел этого.
You know, I have never seen him.
Вы знаете, я никогда не видела его.
Something that even you have never seen.
То, чего даже ты никогда не видел.
Monsieur, I have never seen you before.
Ах, нет?
Have you never seen the moon before?
Ты раньше когданибудь видела луну?
Never have I seen such a beautiful sunset.
Я никогда не видел такого красивого заката.
Never have I seen such a beautiful picture.
Я никогда не видел столь красивой картины.
Never have I seen such a beautiful scene.
Я никогда не видел такой красивой сцены.
Never have I seen such a smart child.
Никогда не видел такого смышлёного ребёнка.
Never have I seen such a beautiful rainbow.
Никогда я не видел такой красивой радуги.
Never have I seen such a beautiful rainbow.
Никогда я не видела такой красивой радуги.
I have never seen her help her father.
Я никогда не видел, чтобы она помогала отцу.
I have never seen such a beautiful girl.
Я никогда не видел такой красивой девушки.
I have never seen a mountain like that!
Я никогда не видел такой горы!
You've never seen me like this, have you?
Таким вы меня еще не видели, правда?
For those who have never seen this story,
Для тех, кто никогда ещё не видел этой истории,
I have never seen such deplorable housing conditions.
В жизни не видел столь ужасающих жилищных условий.
Never have I seen such a holy man.
Никогда не видел такого святого человека.
I have never seen Turkmen migrant workers in Moscow.
Никогда в Москве не видел гастарбайтеров из Туркмении и Казахстана.
Never have I seen such a crowd of people.
Никогда в жизни не видел такой толпы.
They have never seen a lawyer or a judge.
Они никогда не видели адвоката или судью.
How is it that I have never seen you?
Почему я не видел вас здесь прежде?
He'd never have shot you if you'd seen him!
Он никогда не смог бы попасть в тебя, если бы вы снова встретились!
I have seen many a dhampir, but somebody like you I've never seen before.
Имам видено многу Данпелови, но, некој како тебе, никогаш претходно немам видено.
Never seen it.
Никогда не видел его.

 

Related searches : Having Never Seen - Seen To Have - Might Have Seen - Must Have Seen - Have Not Seen - Would Have Seen - Will Have Seen