Перевод "passage" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Passage - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Passage | Passage |
What a Passage! | Какой Пассаж! |
Passage, traffic flow | Схема 4.4.а. |
Passage through checkpoints | Проезд через контрольно пропускные пункты |
That passage there. | Вон тут проход. |
This is the Middle Passage, Nobody wants to go on the Middle Passage. | И она посмотрела на меня так, как может только дочь разработчика игр. |
Obama s Passage to India | Поездка Обамы в Индию |
There's a secret passage. | Есть секретный проход. |
It's a secret passage. | Это секретный ход. |
So, the passage says | Так, в этом отрывке читаем следующее |
Passage de St. Paul. | Пассаж святого поля дом восемь? |
In commemorating the passage of a year, we mark the passage from before to after. | Вспоминая прошедший год, мы разделяем его на до и после . |
(a) Free passage for UNPROFOR | а) свободу передвижения для СООНО |
(a) free passage for UNPROFOR | а) свободу передвижения для СООНО |
The passage was never published. | Этот отрывок не был опубликован. |
Red passage declared freight is subject to detailed inspection Yellow passage declared freight is subject to partial inspection Green passage declared freight is released without inspection | красный коридор декларируемые товары подлежат тщательному досмотру |
game about the passage through life | игра имитирующая жизнь |
Slave revolts interfere with Middle Passage. | Восстания рабов блокировали Средний проход. |
He read a passage from Shakespeare. | Он прочитал отрывок из Шекспира. |
And the passage is paid for? | И за поездку уже уплачено? |
Awaiting passage of Star vehicle described. | Ждём проезда указанного автомобиля Стар . |
And she has this one passage here. | Там есть такие слова. |
This passage contains a lot of meaning. | Этот отрывок содержит глубокий смысл. |
Don't put your things in the passage. | Не кладите свои вещи в проходе. |
Don't put your things in the passage. | Не ставьте свои вещи в проходе. |
It provides passage for 10,000 ton ships. | Он обеспечивает проход для судов водоизмещением 10 000 тонн. |
Then made his passage easy (at birth) | потом путь облегчил ему дал ему возможность выбора, наделил силой и даровал разум, чтобы различать между хорошим и плохим и дал знание о пути истины и заблуждения |
Then made his passage easy (at birth) | потом дорогу ему облегчил |
Then made his passage easy (at birth) | потом облегчил ему путь, |
Then made his passage easy (at birth) | Потом облегчил и указал ему путь к вере и возвестил ему о ней. |
Then made his passage easy (at birth) | И облегчил его пути земные. |
Then made his passage easy (at birth) | За тем облегчает ему путь, |
And by oath of a passage, written | и книгой, начертанной Кораном |
And by oath of a passage, written | и книгой, начертанной |
And by oath of a passage, written | Клянусь Писанием, начертанным |
And by oath of a passage, written | и Писанием, ниспосланным Аллахом |
And by oath of a passage, written | Клянусь начертанным писанием, |
And by oath of a passage, written | Начертанным Законом (Божьим), |
And by oath of a passage, written | Клянусь писанием, начертанным |
He met Mrs. Hall in the passage. | Он встретился с миссис Холл в коридоре. |
He preferred to talk in the passage. | Он предпочитал говорить в коридоре. |
Well, the Northwest Passage is already there. | Ну, Северо запад уже там. |
ln search of the passage to lndia | Чтобы найти путь в Индию |
Three, synchronize demolition with passage of train. | 3. Синхронизируйте взрыв с проходом поезда. |
The agreement also provides for permitting free passage for UNPROFOR convoys and convoy escorts and free passage for humanitarian aid convoys. | Это соглашение также предусматривает обеспечение свободного прохода для автоколонн СООНО и их охранения и свободного прохода автоколонн, доставляющих гуманитарную помощь. |
Related searches : Passage Through - Free Passage - Oil Passage - Back Passage - Water Passage - Fluid Passage - Purple Passage - Cable Passage - Underground Passage - Musical Passage - Cross Passage - Passage Opening - Inlet Passage - On Passage