Перевод "presented in public" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Presented - translation : Presented in public - translation : Public - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Uzbekistan, especially, has presented an extremely cautious, even ambivalent, face in public. | Узбекистан, в частности, представил обществу крайне осторожное, даже противоречивое лицо. |
The public was presented with one choice yes or no. | Общественности оставили только один выбор сказать за или против . |
In 2004, the European Commission presented a Green Paper on Public Private Partnership and Community Law on Public Contracts and Concessions. | В 2004 году Европейская комиссия представила Зеленую книгу о партнерстве государственного и частного секторов и законодательстве Сообщества о государственных контрактах и концессиях. |
The results will be presented to the public by appropriate publications. | Результаты будут представляться общественности в соответствующих публикациях . |
on PBS (US) co presented by Latino Public Broadcasting July 20, 2010. | on PBS (US) co presented by Latino Public Broadcasting July 20, 2010. |
In 1956 no public votes were presented a closed jury simply announced that Switzerland had won. | В 1956 году никакого публичного голосования не было жюри просто объявило победителя конкурса. |
The Convention had been translated into Papiamento and presented in a simplified version to the public. | Конвенция была переведена на язык папиаменто и подготовлена для широкой публики в адаптированном виде. |
Selected documents presented by the public prosecutor as evidence against the Zone9 bloggers | Избранные документы, представленные прокурором как свидетельства против блогеров Zone9 |
All of the case material presented here is public, available on the Internet. | Весь конкретный материал, содержащийся в настоящем докладе, имеется в открытом доступе в Интернете. |
Its report presented several recommendations for public policies needed to address this crime. | В докладе по итогам обсуждения было изложено несколько рекомендаций относительно государственных стратегий, необходимых для борьбы с этой проблемой. |
Another important document presented at the same meeting was Negotiation Platform for Public Private Partnership in Infrastructure Projects . | На этом же совещании был представлен и другой важный документ, озаглавленный Основы переговорного процесса для формирования партнерских связей государственного и частного секторов в инфраструктурных проектах . |
The results of mass valuation were presented to interested institutions and the general public. | Результаты массовой оценки представляются заинтересованным учреждениям и широкой общественности. |
Even before the Bill was presented, several public universities are already implementing the quota system. | Но еще до внесения этого законопроекта в парламент ряд государственных университетов уже приступили к введению системы квот. |
In the meantime, Karadzic manages to write and publish books the latest one was presented to the public in mid October in Serbia. | Тем временем Караджич умудряется писать и издавать книги последняя из них была представлена общественности в середине октября в Сербии. |
Conclusions and recommendations were no longer orally presented to State party delegations at public meetings but were submitted to the Government in writing before they were made public. | Выводы и рекомендации больше не представляются устно делегациям государств участников в ходе открытых заседаний, а передаются правительству в письменной форме до их опубликования. |
It is an absurd charge, but absurd charges can curry public support if presented in a slick, well funded format. | Это абсурдное обвинение, но абсурдные обвинения могут получить общественную поддержку, если их представить в приглаженном, хорошо профинансированном формате. |
The car was presented to the public on 16 September 1957 at the Museum of Science and Technology in Milan. | Bianchina впервые была представлена 16 сентября 1957 года в Миланском музее науки и техники. |
Photos and films of the Bili apes are presented to the public for the first time. | ' Photos and films of the Bili apes are presented to the public for the first time. |
Paper presented at the 44th Congress of the International Institute of Public Finance, Istanbul, p. 87. | Paper presented at the 44th Congress of the International Institute of Public Finance, Istanbul, p. 87. |
All the outstanding European Commission funded functional reviews of the public sector in Bosnia and Herzegovina were completed and their results presented to the public during the reporting period. | В течение отчетного периода было завершено проведение при финансовой поддержке Европейской комиссии всех оставшихся функциональных обзоров государственного сектора Боснии и Герцеговины, и их результаты были обнародованы. |
She, in turn, critiqued his work and through her connections and social abilities, presented him in the best light whenever they were in public. | Она, в свою очередь, была критиком его работ, а ее положение в свете и связи представляли писателя в лучшем свете. |
The participatory process, so critical in any constitution making, was hijacked. The public was presented with one choice yes or no. | Общественности оставили только один выбор сказать за или против . |
Bombay 1970 1974 At a public meditation event in spring 1970, Rajneesh presented his Dynamic Meditation method for the first time. | На публичном медитационном мероприятии в Бомбее (ныне Мумбаи) весной 1970 года Ачарья Раджниш впервые представил свою динамическую медитацию. |
Screen design in a Web survey, Paper presented at the 55th Annual Conference of the American Association for Public Opinion Research. | Screen design in a Web survey, Paper presented at the 55th Annual Conference of the American Association for Public Opinion Research. |
The LWV also attended the weekly briefings for NGOs presented by the UN Department of Public Information. | Представители ЛЖИ также посещали еженедельные брифинги для НПО, проводимые Департаментом общественной информации Организации Объединенных Наций. |
10. The commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations in October 1995 presented a valuable opportunity for public information activity. | 10. Празднование пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций в октябре 1995 года открывает широкие возможности для деятельности в области общественной информации. |
CDI presented in dashboard format | Данных не имеется. |
Finally, Harry Cruijsen presented the results of another EU research project on the use of long term population projections in public policy planning. | Первые результаты данного исследования показывают, что виды использования прогнозов населения являются весьма различными в зависимости от тематической области. |
The soundtrack is presented in mono. | Музыка к кинофильму представлено в формате моно. |
It is presented in Cantonese English. | Шоу проходили в Северной Америке. |
Recommendations are presented in section V. | Рекомендации представлены в разделе V. |
More recent scientific gurus, such as Carl Sagan and Stephen Hawking, have presented a similar image to the public. | Более современные научные гуру, например, Карл Саган и Стивен Хокинг, представили общественности похожее изображение. |
Rogozin very clearly articulates his positions on these issues, which are in variance with official policy at least the one presented to the public. | Рогозин очень четко сформулировал свою позицию по данным проблемам, которая расходится с официальной позицией, по крайней мере с той, которая была представленна общественности. |
However, when the case was finally presented to the public, authorities denied that there was ever anyone other than Kaczynski involved in the crimes. | Однако, когда дело было наконец представлено общественности, власти отрицали, что были другие подозреваемые. |
The Commission's findings were made public in a report the President presented each report to the National Assembly within a month of its submission. | Выводы Комиссии публикуются в соответствующих докладах Председатель передает каждый доклад Национальной ассамблее в течение месяца с момента его представления. |
Another valuable contribution presented at the Seminar was Public Private Partnerships for Transport Infrastructure Projects by the European Investment Bank. | Другим ценным вкладом в работу семинара стал документ Партнерство государственного и частного секторов для реализации проектов транспортной инфраструктуры , подготовленный Европейским инвестиционным банком. |
In this context National Lottery tickets with the International Year of the Family logo printed on them were presented to the public on 9 May. | В этой связи 9 мая среди публики были разыграны билеты национальной лотереи, на которых была напечатана логограмма Международного года семьи. |
Papers presented | Представленные документы |
In 1946 he presented his PhD thesis. | В 1946 г. защищает кандидатскую диссертацию. |
This form is presented in Figure 3. | Данный формуляр приведен на диаграмме 3. |
The result is presented in Figure 4. | Его результат иллюстрирует диаграмма 4. |
Three papers were presented in this session. | На настоящем заседании были представлены три документа. |
The options are presented in three categories. | Эти варианты представлены по трем категориям. |
The study is presented in five Parts | Исследование состоит из пяти частей |
Evidence in rebuttal may then be presented. | опровергающие доказательства обвинения или защиты. |
Related searches : Presented In English - Presented In Writing - Presented In Detail - Presented In Figure - Presented In Appendix - Presented In Table - Presented In Extracts - Presented In Original - Presented In Chapter - Presented In Accordance - In Public - Presented Below - Has Presented