Перевод "process an incident" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Incident - translation : Process - translation : Process an incident - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Apart from the incident mentioned in paragraph 24, the nominations process was largely incident free. | Если не считать инцидента, о котором говорилось в пункте 24, процесс выдвижения кандидатов в основном проходил без инцидентов. |
That is not an isolated incident. | Это не единственный инцидент. |
This is not an isolated incident! | Это не единичный случай! |
I remember an incident in Calcutta... | Помню, в Калькутте... |
Well, it was not an incident. | Это была не просто случайность. |
There was an unfortunate incident at home. | Дома был несчастный случай. |
Hey Bong Joon Gu, you're causing an incident. | Эй, Бон Чжун Гу, ты всё портишь. |
Let's not make an international incident out of this. | Ќе надо делать международный скандал. |
408. Another witness described an incident concerning an inhabitant of the Tulkarm area | 408. Другой свидетель охарактеризовал инцидент, произошедший с жителем района Тулькарма |
Japan protested, describing the incident as an extremely dangerous act. | Япония заявила протест, описывая инцидент как чрезвычайно опасный акт . |
The incident has the earmarks of an act of intimidation | Данные действия можно рассматривать в качестве акта запугивания |
An incident. Our faulty rudder's put us on a reef. | Сломался руль, и мы сели на риф. |
Japan sincerely hoped that that incident would not affect the ongoing peace process as a whole. | Япония искренне надеется на то, что этот инцидент не повлечет за собой отрицательные последствия для текущего мирного процесса в целом. |
The same happened as in the previous incident, but with even more damage to the houses. On 11.2.1993, I was again an eyewitness of an incident. | Произошло то же самое, что и в ходе предыдущего инцидента, однако домам был нанесен даже более серьезный ущерб. 11 февраля 1993 года я вновь стал свидетелем инцидента. |
The incident also prompted an apology and claims of historical ignorance | Этот случай тоже привел к публичным извинениям и заявлениям о незнании истории . |
This kind of wholesale, legal discrimination is an incident of colonialism. | Такого рода общая юридическая дискриминация является проявлением колониализма. |
Don't for one minute think that this is an isolated incident! | Не смейте даже минуту думать о том, что это единственный случай! |
That's why the Chinese can't turn this into an international incident. | Так вот почему китайцы не могут устроить изза этого международный скандал. |
On July 7, 2003, Armstrong was arrested after an incident outside an Orlando night club. | 7 июля 2003 года Армстронг был арестован после инцидента, произошедшего в ночном клубе Орландо. |
Should the Committee deem an on site investigation of an incident necessary, subgroups of the Committee, comprising representatives of all members of the Committee, will investigate the incident. | Если Комитет сочтет необходимым провести расследование того или иного инцидента на месте, оно будет проводиться подгруппами Комитета в составе представителей всех членов Комитета. |
Logoualé incident | Инцидент в Логуале |
INCIDENT REPORT | ДОКЛАД ОБ ИНЦИДЕНТЕ |
An incident at Mt. Geumgang last July demonstrated the relationship s vulnerable nature. | Хрупкость этих отношений была продемонстрирована происшествием на курорте у горы Геумганг в июле прошлого года. |
The Deputy Commissioner of Workmen's Compensation held an inquiry into the incident. | Заместитель Уполномоченного по вопросам компенсации трудящихся провел расследование этого несчастного случая. Автор и И.М.К.А. |
The withdrawal has been accomplished in an orderly manner and without incident. | Вывод гражданской полиции осуществляется организованно и без инцидентов. |
The incident began when an IDF patrol was stoned in the town. | Этот инцидент начался, когда в этом городе стали забрасывать камнями патруль ИДФ. |
Toilet peeping incident Edwards received a police caution following an incident at the Mottram Hall Hotel, near Macclesfield, Cheshire on 17 August 2002. | Эдвардс получил предупреждение от полиции за инцидент, произошедший 17 августа 2002 года в отеле Mottram Hall неподалёку от Маклсфилда, Чешир. |
Day and night news reported on just such an incident on their blog | Новостной сайт Day and night написал статью о таком же случаи в своем блоге Происходящее вокруг это полное неуважение к безопасности граждан. |
No Confidence An Unofficial Account of the Waco Incident (Washington Cato Institute, 2001). | No Confidence An Unofficial Account of the Waco Incident (Washington Cato Institute, 2001). |
He stopped using this name after an unpleasant incident in China in 1984. | Он перестал использовать этот псевдоним после неприятного происшествия в Китае в 1984 году. |
Currently, each incident involving physical contact with an individual resisting arrest was documented. | В настоящее время каждый случай физического контакта с лицом, сопротивляющимся задержанию, фиксируется документально. |
Inside the Incident | Подробности инцидента |
The Spaghetti Incident? | The Spaghetti Incident? |
The Spaghetti Incident? | The Spaghetti Incident? |
It's an extremely complicated process. | Это чрезвычайно сложный процесс. |
It is an ongoing process. | Это продолжающийся процесс. |
That was an ongoing process. | Этот процесс уже идет в настоящее время. |
hanhaiwen And to anyone who has ever responded to such an incident with an unsympathetic, So what? aufschrei | hanhaiwen И все те, кто реагируют на такие истории своим равнодушным Ну и что? aufschrei |
It's an inherent nature of an evolutionary process. | Это присуще процессу эволюции. |
Fortunately, the station dispatcher found out about this incident and quickly called an ambulance. | К счастью, об этом случае стало известно диспетчеру станции, который немедленно вызвал неотложку . |
However, Álava was a witness to an incident just before the Battle of Salamanca. | Однако Алава был свидетелем инцидента незадолго до битвы при Саламанке. |
In the course of an incident, he later meets his mother, who has remarried. | Позже отец Таро дарит Макото гитару, которая раньше принадлежала его отцу. |
In his view, Iceland's response to the Falun Gong incident was an upsetting precedent. | По его мнению, ответные меры Исландии на инцидент с движением Фалун Гонг представляют собой прецедент, вызывающий беспокойство. |
At present the police are investigating an incident of racially motivated graffiti in Moshupa. | В настоящее время полиция ведет расследование по поводу одного инцидента на расовой почве, вызванного настенными надписями в местечке Мошуп. |
This deliberate incident is clearly an act of provocation and aggression against Iraqi civilians. | Со всей очевидностью можно сказать, что этот преднамеренный инцидент является провокационным и агрессивным актом против иракских гражданских лиц. |
Related searches : Incident Process - Process Incident - Incident Response Process - Incident Management Process - Incident Reporting Process - Open An Incident - An Incident Happened - Report An Incident - Create An Incident - Such An Incident - An Isolated Incident - Process An Issue